se réunir
- Examples
Huit des neuf commissions techniques se sont réunies en 2000. | Eight of the nine functional commissions met in 2000. |
Six personnes se sont réunies pour cet atelier et ont été divisées en deux groupes. | Six people gathered for this workshop and were divided into two groups. |
Environ 120 personnes se sont réunies pour une célébration du bicentenaire à Maputo au Mozambique. | Around 120 people gathered for a bicentenary celebration in Maputo, Mozambique. |
Ces deux commissions se sont réunies séparément tout au long de l’année. | Both committees met separately throughout the year. |
Ces personnalités se sont réunies les 22 et 23 septembre 2003 à Genève. | The designated eminent persons met on 22 and 23 September 2003 in Geneva. |
Les 27 et 28 octobre, les Fraternités Nazaréennes d’Espagne se sont réunies à Sigüenza. | On 27 and 28 October the Nazarene Fraternities of Spain met in Sigüenza. |
Les parties intéressées se sont réunies à titre officieux pour négocier une formulation consensuelle. | The interested parties met informally to negotiate consensus language. |
Le 4 novembre 1989, plus d'un demi-million de personnes se sont réunies à Berlin-Est. | On 4 November 1989 over half a million people gathered in East Berlin. |
Le samedi matin, la CdP et la CdP / RdP se sont réunies en séances plénières. | On Wednesday, the COP and COP/MOP held plenary sessions. |
Les Églises locales se sont réunies pour réfléchir à la façon dont nous pourrions soutenir les communautés touchées. | Local churches came together to consider how we could support the communities affected. |
Du 25 au 29 septembre 2006, les instances de la francophonie se sont réunies à Bucarest, en Roumanie. | From 25 to 29 September 2006, that forum met in Bucharest, Romania. |
Les Parties se sont réunies en consultations informelles, modérées par Greg Terrill (Australie), pour considérer le projet de conclusions. | Parties met in informal consultations, facilitated by Greg Terrill (Australia), to consider draft conclusions. |
Jeudi, les Parties se sont réunies en une séance d'après-midi de la Plénière du SBI et dans des groupes de contact. | On Thursday, Parties convened in an afternoon SBI Plenary and in contact groups. |
Bien qu'elles ne disposent pas de locaux adéquats, les assemblées de ces trois unités municipales pilotes se sont réunies régulièrement. | Although the Assemblies of these three pilot municipal units lack adequate premises, they met regularly. |
Au Bahreïn, les femmes se sont réunies en nombre considérable à la place de la Perle pour manifester contre le régime. | In Bahrain, women gathered in large numbers at Pearl Square to demonstrate against the regime. |
Les nouvelles sous-commissions se sont réunies à la vingt-troisième session, une fois la partie plénière de la session achevée. | The new Subcommissions met during the twenty-third meeting, following the end of the plenary session. |
Suite à l'alerte lancée par ses collègues, les autorités provinciales se sont réunies le 25 août pour parler de l'affaire. | Following the alert launched by his colleagues, the provincial authorities met and discussed the case on 25 August. |
Une hameau s'est accrochée elle là à où la montagne et l'eau se sont réunies, et un petit port abrité des vents. | A hamlet clung to it there where mountain and water met, and a small harbour sheltered from the winds. |
Il y a un peu plus de 30 ans, les nations du monde se sont réunies à Almaty et ont fait cette déclaration emblématique. | Just over 30 years ago, the nations of the world assembled at Alma-Ata and made this iconic declaration. |
Les plénières du SBI et du SBSTA se sont réunies et ont clos leurs travaux, en dépit de plusieurs questions transmises à la CdP. | SBI and SBSTA plenaries met and concluded their work, although they forwarded several issues to the COP. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!