se répandre

Leurs idées se sont répandues beaucoup plus vite et plus loin qu'eux.
Their ideas spread much faster and further than they did.
Simplicité et pureté se sont répandues à travers moi, comme une osmose.
Simplicity and purity ran through me like osmosis.
Elles ne se sont répandues vers l'occident que quelques 700 ans plus tard.
They only spread westward some 700 years later.
Les conférences des mardis se sont répandues dans d’autres villes et même au-delà des frontières françaises.
The Tuesday conferences spread to other cities, and even beyond the borders of France.
Durant les années 1990, deux variétés se sont répandues comme une traînée de poudre dans les cultures du monde entier.
During the 1990s, two strains spread like wildfire throughout grow-ops the world over.
C'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
By these were the nations divided on the earth after the flood.
Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
From these the nations spread out over the earth after the flood.
C'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.
From these came the dispersal of the nations over the earth, after the flood.
Les rumeurs se sont répandues partout !
Yes, everybody knows that!
Trente mille tonnes de pétrole brut se sont répandues dans la mer, souillant la côte et détruisant le gagne-pain des pêcheurs.
Thirty thousand tonnes of crude oil spilled into the sea, contaminating the coastline and destroying the livelihood of fishermen.
Les valeurs humaines les plus universelles se sont répandues et ont été apprises grâce à des mouvements sociaux et à des actions de la société civile.
Most universal human values have been spread and learnt through social movements and civil society actions.
Les crises multiples et combinées, qui se sont répandues depuis le cœur des pays développés dominants et qui ont contaminé le monde entier, renforcent seulement la conviction des activistes pour un autre monde.
The multiple and combined crises, at the heart of the dominating developed countries spread and contaminate the whole world, which only reinforces the conviction of activists that other world is possible.
Les rumeurs sur leur séparation se sont répandues comme une traînée de poudre.
Rumors about their separation spread like wildfire.
Les lentilles se sont répandues sur tout le plan de travail lorsque le sac s'est déchiré.
The lentils scattered all over the countertop when the bag tore.
Il y a eu un brusque cahot, et mes courses se sont répandues dans tout le bus.
There was a sudden lurch, and my groceries spilled all over the bus.
Des nouvelles contradictoires se sont répandues.
Contradictory news spread.
En tant que Portugais et héritier d'une langue et d'une culture qui se sont répandues à travers le monde, je soutiens les efforts déployés pour rendre la culture et la science européennes plus visibles et accessibles à tous ceux qui voudraient en profiter.
As a Portuguese and an heir to a language and culture that spread around the world, I support the efforts that are being made to make European culture and science more visible and accessible to all those who would like to enjoy them.
Toutes les races humaines se sont répandues par un seul homme, Adam.
All human races have spread by one man, Adam.
De violentes attaques armées se sont répandues dans tout le pays.
Violent armed attacks soon spread quickly to the whole country.
De telles idées se sont répandues dans presque toutes les classes de la société.
These ideas have pervaded nearly all classes of society.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay