se réduire
- Examples
Tes efforts se sont réduits à rien. | Your efforts came to nothing. |
Les taux de triglycérides sériques se sont réduits également de manière significative avec l´usage de la Caigua déshydratée. | Serum triglycerides were also significantly reduced by the use of dehydrated Caigua. |
En 1997, les aides publiques et les crédits privés des pays de l'OCDE destinés à la coopération se sont réduits de 41 milliards de dollars, pour se situer à 324 milliards de dollars, à savoir le niveau le plus bas de la décennie. | In 1997 state aid and private credits in the OECD countries earmarked for cooperation fell by 41 billion dollars, to 324 billion, the lowest level for a decade. |
Au cours des huit dernières années, ces cas se sont réduits à deux. | Over the past eight years, there were only two such cases. |
Les effets indésirables se sont réduits aussi pour l'administration locale d'analgésique. | The local administration of pain killers has also been shown to reduce side-effects. |
Cependant, les cancers gastriques et oesophagiques se sont réduits remarquablement (RR 0,41 et 0,66 respectivement). | On the other hand, gastric and oesophageal cancers showed a remarkable decrease (RR 0.41 and 0.66 respectively). |
Les investissements, qui montraient jusque là une croissance soutenue et prometteuse, se sont réduits de presque 10 %. | Investments, which had been growing at healthy rates, fell almost 10%. |
Les déséquilibres mondiaux se sont réduits par rapport aux années précédentes, mais il reste nécessaire de continuer de rééquilibrer la demande. | Global imbalances are reduced from previous years but a further rebalancing of demand is still needed. |
Cela est dû surtout à la forte baisse des diocésains qui se sont réduits relativement plus que les religieux. | The chief reason for this was the large decrease in diocesan priests, relatively more reduced than the religious. |
Les stocks se sont réduits de 46 % pendant la période considérée, reflétant ainsi la baisse de la production communautaire. | Stocks went down by 46 % during the period considered, reflecting the decrease in the production output of the CI. |
Certains pans de la société se sont réduits, voire écroulés, notamment ceux qui alimentaient la base sociale du PC. | Certain sectors of society have been reduced in importance, have even collapsed, in particular those sectors which provided the social base of the CP. |
D’après les études du Trauma Resource Institute (TRI), les symptômes négatifs se sont réduits de 75 % chez les vétérans de guerre. | According to the research of the TRI, a 75 per cent reduction was seen in the negative symptoms suffered by war veterans. |
Avec le départ des jeunes en ville, de nombreux vignobles ont été abandonnés, et les 300 hectares jadis exploités se sont réduits actuellement à 45. | With the departure of young people from the countryside, many vineyards have been neglected, and from 300 hectares, they are now shrunk to barely 45. |
Depuis la mise en place en 2004 des mesures supplémentaires d'interdiction de voyages à Cuba, les voyages d'élèves américains se sont réduits au minimum. | Since the enactment in 2004 of the additional measures prohibiting travel to Cuba, not a single student group has been able to visit our country. |
Les taux de croissance du revenu moyen et des dépenses de consommation se sont réduits respectivement de 12,4 % et 10 % en 2012 à 9,6 % et 8,1 % en 2013. | The growth rate of average income and consumption expenditure declined respectively from 12.4% and 10% in 2012 to 9.6% and 8.1% in 2013. |
Avec l'avènement de la mondialisation, le commerce a pris de l'ampleur, les capitaux ont circulé, les investissements se sont accrus, les économies se sont libéralisées et les entraves aux échanges se sont réduits. | With the advent of globalization, trade expanded, capital flowed, investments increased, economies liberalized and barriers to trade were lowered. |
Les écarts entre hommes et femmes dans la participation aux offres d'emploi de la fonction publique , tant en candidatures qu'en nominations, se sont réduits au cours des quatre dernières années. | The gaps between men and women in Civil Service's internal job-tenders participation, both as candidates and appointees, have diminished in the past four years. |
Les investissements annuels de l'industrie communautaire consacrés à la fabrication du produit similaire se sont réduits de 30 % durant la période considérée, passant de quelque 16 millions EUR à moins de 12 millions EUR. | The Community industry’s annual investment in the production of the like product declined by 30 % during the period considered from approximately EUR 16 million to less than EUR 12 million. |
En 1996, à l'achèvement de la première phase du plan Real, les gains de revenu en termes réels se sont réduits compte tenu de la nouvelle situation, caractérisée par la stabilité de l'économie. | In 1996, after the end of the first phase of the Real Plan, real gains in earnings dropped to lower levels in light of the new reality, in other words, a stable economy. |
Cette approche a été utilisée de manière très efficace en Norvège, pays dans lequel les cas d'AIS se sont réduits à une poignée par an et où l'on notait, au début des années quatre-vingt-dix, des pics de 80 à 90 cas par an. | This approach has been used very effectively in Norway where new reports of ISA are down to a handful of cases a year having peaked at some 80-90 cases per year in the early 1990s. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!