se montrer

Betty et sa famille se sont montrés très gentils.
Betty and her family were pretty nice to us tonight.
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres.
Some, however, expressed a more cautious approach than others.
Les deux sportifs se sont montrés peu enclins à parler avec la presse.
The two athletes were reluctant to speak to the press.
Plusieurs pays développés se sont montrés réservés à ce sujet.
Several developed countries expressed reservations on the proposal.
Les pays en développement se sont montrés particulièrement actifs dans cette catégorie.
In this category, developing countries were particularly active.
M. Poutine et ses collaborateurs se sont montrés extrêmement intéressés par cette technologie.
Mr Putin and his companions expressed great interest in the technology.
Cependant, leur supérieurs se sont montrés nettement moins contents.
However, their military superiors were less than pleased by the party.
Les extraits qui contenaient du THC se sont montrés les plus efficaces pour soulager les symptômes.
Extracts which contained THC proved most effective in relieving symptoms.
De nombreux participants se sont montrés prudents à donner leur opinion, mais pas moi.
Many attendees were cautious about giving their opinion, but I was not.
Les évêques et les professeurs se sont montrés très intéressés et plusieurs prirent la parole.
The bishops and professors seemed very interested and several spoke.
Mes enseignants du programme CAS se sont montrés très entreprenants et présents sur le terrain.
My CAS teachers were very proactive and hands-on.
Les habitants de l’ancien monde se sont montrés intempérants dans le manger et le boire.
The inhabitants of the Old World were intemperate in eating and drinking.
Aussi, inexplicablement, j'ai perdu quelque pellicule exposée (les dieux se sont montrés un peu soupçonneux et contradictoires).
Also, inexplicably, I lost some exposed roll (the gods were a bit suspicious and contradictory).
Tout au long de mon parcours entre Los Angeles et San Diego, les journaux se sont montrés intéressés.
Newspapers all along the line from Los Angeles to San Diego were interested.
À l’issue du changement opéré dans l’alimentation, les étudiants se sont montrés plus calmes, organisés et attentifs.
After the change in food, the students were calmer, orderly and focused.
Tous se sont montrés soucieux d'accélérer le plus possible la mise en oeuvre de la résolution 1483 (2003).
All were concerned to see resolution 1483 (2003) implemented as quickly as possible.
Ils se sont montrés sceptiques quant à la volonté du Gouvernement de transition de lutter contre l'impunité.
They expressed scepticism about the level of commitment of the Transitional Government to combating impunity.
Et je voudrais remercier la Commission et le Conseil qui se sont montrés parfaitement disponibles et très utiles.
I would like to thank the Commission and the Council, which proved perfectly available and helpful.
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps.
United Nations officials, particularly at the highest level, gave generously of their time.
Dans un premier temps, il n’a contribué qu’à produire l’Acte unique européen. Beaucoup se sont montrés déçus.
Initially, it only helped produce the Single European Act. Many people were not impressed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten