se montrer
- Examples
Betty et sa famille se sont montrés très gentils. | Betty and her family were pretty nice to us tonight. |
Toutefois, certains se sont montrés plus prudents que d'autres. | Some, however, expressed a more cautious approach than others. |
Les deux sportifs se sont montrés peu enclins à parler avec la presse. | The two athletes were reluctant to speak to the press. |
Plusieurs pays développés se sont montrés réservés à ce sujet. | Several developed countries expressed reservations on the proposal. |
Les pays en développement se sont montrés particulièrement actifs dans cette catégorie. | In this category, developing countries were particularly active. |
M. Poutine et ses collaborateurs se sont montrés extrêmement intéressés par cette technologie. | Mr Putin and his companions expressed great interest in the technology. |
Cependant, leur supérieurs se sont montrés nettement moins contents. | However, their military superiors were less than pleased by the party. |
Les extraits qui contenaient du THC se sont montrés les plus efficaces pour soulager les symptômes. | Extracts which contained THC proved most effective in relieving symptoms. |
De nombreux participants se sont montrés prudents à donner leur opinion, mais pas moi. | Many attendees were cautious about giving their opinion, but I was not. |
Les évêques et les professeurs se sont montrés très intéressés et plusieurs prirent la parole. | The bishops and professors seemed very interested and several spoke. |
Mes enseignants du programme CAS se sont montrés très entreprenants et présents sur le terrain. | My CAS teachers were very proactive and hands-on. |
Les habitants de l’ancien monde se sont montrés intempérants dans le manger et le boire. | The inhabitants of the Old World were intemperate in eating and drinking. |
Aussi, inexplicablement, j'ai perdu quelque pellicule exposée (les dieux se sont montrés un peu soupçonneux et contradictoires). | Also, inexplicably, I lost some exposed roll (the gods were a bit suspicious and contradictory). |
Tout au long de mon parcours entre Los Angeles et San Diego, les journaux se sont montrés intéressés. | Newspapers all along the line from Los Angeles to San Diego were interested. |
À l’issue du changement opéré dans l’alimentation, les étudiants se sont montrés plus calmes, organisés et attentifs. | After the change in food, the students were calmer, orderly and focused. |
Tous se sont montrés soucieux d'accélérer le plus possible la mise en oeuvre de la résolution 1483 (2003). | All were concerned to see resolution 1483 (2003) implemented as quickly as possible. |
Ils se sont montrés sceptiques quant à la volonté du Gouvernement de transition de lutter contre l'impunité. | They expressed scepticism about the level of commitment of the Transitional Government to combating impunity. |
Et je voudrais remercier la Commission et le Conseil qui se sont montrés parfaitement disponibles et très utiles. | I would like to thank the Commission and the Council, which proved perfectly available and helpful. |
Les fonctionnaires des Nations Unies, en particulier aux plus hauts échelons, se sont montrés avec lui très généreux de leur temps. | United Nations officials, particularly at the highest level, gave generously of their time. |
Dans un premier temps, il n’a contribué qu’à produire l’Acte unique européen. Beaucoup se sont montrés déçus. | Initially, it only helped produce the Single European Act. Many people were not impressed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!