se mobiliser

Les femmes se sont mobilisées et l'agent public a été révoqué.
The women mobilised and the public official was dismissed.
Les personnes qui se sont mobilisées pour cet événement ont en commun des histoires similaires.
The people who mobilized for the event share similar backgrounds.
En Zambie, au Togo et en Ouganda, les affiliées se sont mobilisées autour du thème de l’autonomisation des femmes par le travail.
In Zambia, Togo and Uganda affiliates rallied around the theme of women empowerment through work.
Egalement à San Cristobal de Las Casas, 8 000 personnes se sont mobilisées avec des bougies pour exiger la présentation en vie des normalistes.
Also in San Cristobal de las Casas eight thousand people with candles mobilized demanding the safe return of the normal school students.
Des milliers de personnes se sont mobilisées, mardi dernier, au Honduras dans le cadre de la grève nationale convoquée par le Front National de la Résistance Populaire.
Thousands of people mobilized last Tuesday in Honduras in the framework of the national strike called by the National Front of Popular Resistance.
Pendant la semaine à Genève, plus de 200 organisations de la société civile de 80 pays se sont mobilisées et demandé le soutien des gouvernements et des parlements, réussissant à protéger le processus du traité.
More than 200 civil society organizations from 80 countries mobilized in Geneva and reached out for support from capitals and parliaments, resulting in a victory to protect the treaty process.
Les troupes se sont mobilisées dans la campagne, en dehors de la ville.
The troops mobilized in the country outside the city.
Dès ton retour en France, des milliers de personnes se sont mobilisées pour te soutenir.
Soon after returning to France, thousands of people felt mobilized to support you.
Des ONG se sont mobilisées pour défendre les droits des femmes dans les conflits armés.
Non-governmental organizations have mobilized to defend the rights of women in armed conflicts.
En novembre 2008, plusieurs organisations autochtones se sont mobilisées pour faire respecter leurs droits légitimes.
In November 2008, several indigenous organizations mobilized in pursuit of their communities' legitimate rights.
Des millions de personnes se sont mobilisées pour apporter leur aide.
Millions have stood up to help. Now we want to be heard.
Des milliers de personnes de tous les horizons se sont mobilisées pour saisir cette occasion extraordinaire.
Thousands of people from all walks of life quickly mobilized to seize this extraordinary opportunity.
Les femmes se sont mobilisées et ont constitué des boucliers humains pour protéger la forêt.
Women mobilized to form a human shield so as to protect the forest from being exploited.
Les entreprises se sont mobilisées et nous devons maintenant soutenir une mise en place rapide de ce projet.
These companies have taken the appropriate action and we now need to support the swift implementation of the project.
En juillet 2001, les institutions du Conseil de l'Europe se sont mobilisées avec une grande fermeté en vue de dénoncer cette situation intolérable.
In July 2001 the institutions of the Council of Europe took firm action to denounce this intolerable situation.
Les Femmes Libres de Darayya se sont mobilisées sur de nombreuses manifestations et initiatives depuis le début du soulèvement syrien du printemps 2011.
Darayya's Free Women have engaged in numerous protests and initiatives since the beginning of the Syrian uprising, in the spring of 2011.
Des dizaines de milliers de personnes se sont mobilisées pour s'opposer au projet et, de manière scandaleuse, la police recourt à la violence pour contrarier la campagne.
Tens of thousands of people have mobilised in opposition and, scandalously, police violence is being used to intimidate the campaign.
En effet, nombreuses sont les associations qui se sont mobilisées au cours de ces quinze dernières années pour encourager les femmes kanakes à se départir des pressions familiales.
Many associations have mobilized over the past 15 years to encourage Kanak women to free themselves from family pressures.
Dans le seul état du Chiapas, plus de 60 000 personnes se sont mobilisées, dont 20 000 bases de soutien de l'Armée Zapatiste de Libération Nationale (EZLN).
In the State of Chiapas alone, more than 60,000 people joined the demonstrations, including 20,000 bases of support from the Zapatista Army for National Liberation (EZLN).
S'associant aux efforts déployés par le Gouvernement aux fins de l'application de la Convention, les organisations non gouvernementales se sont mobilisées pour améliorer le bien-être des enfants.
Complementing the efforts of the Government in implementing the CRC, the NGO community has been engaged in improving the well-being of the children.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk