s'entendre
- Examples
Les parties se sont entendues sur de nouvelles modalités d'application de l'accord sur la liberté de circulation, relatif aux plaques d'immatriculation des véhicules. | The parties agreed on further modalities for the implementation of the agreement on freedom of movement regarding vehicle licence plates. |
En premier lieu, d'agissant de l'avenir politique de l'Afghanistan, nous félicitons toutes les parties afghanes qui se sont rassemblées et se sont entendues sur un processus politique détaillé. | First, regarding the political future of Afghanistan, we congratulate all the Afghan parties that came together and agreed on a detailed political process. |
Par exemple, lors d'un séminaire récent à Buenos Aires sur la destruction des stocks de mines, les délégations des pays signataires des Amériques se sont entendues sur un plan de travail pratique et réalisable. | For example, at a recent seminar on stockpile destruction held in Buenos Aires, delegations from signatory countries of the Americas agreed on a practical, achievable work plan. |
De plus, les parties se sont entendues pour coopérer dans l’organisation et la réalisation de mesures orientées pour développer des approches modernes pour la formation et la motivation des jeunes spécialistes. | In addition, the parties agreed to cooperate in regards to organizing and carrying out activities aimed at the development of modern approaches to education and motivation of young professionals. |
En 1970, les Nations Unies se sont entendues sur un objectif de 0,7 % du PIB pour l'aide au développement en vue d'éradiquer l'extrême pauvreté qui est l'état le plus humiliant pour l'être humain. | In 1970 the United Nations agreed upon the target of 0.7% of GDP for development assistance to eradicate extreme poverty - the most humiliating state for human beings. |
Il y a tout juste un an, les deux parties se sont entendues sur un plan visant à dépenser 25 milliards de dollars sur un mur frontalier dans le cadre d’un accord plus vaste sur l’immigration. | Only a year ago, the two sides agreed on a plan to spend $25 billion on a border wall as part of a larger deal on immigration. |
Dans cette optique, les Parties se sont entendues pour standardiser la classification liée à l’exemption de visa et aux visas obligatoires, ainsi que les obligations et procédures requises pour leur acquisition et pour la libre circulation. | Toward that end, the parties agree to standardise the classification regarding visa exemption and mandatory visas, requirements and procedures for their acquisition and free movement. |
C’est d’autant plus le cas que, peu de temps après avoir pris connaissance de leurs évaluations très différentes, les parties se sont entendues pour concilier leurs points de départ divergents en trouvant un compromis équitable. | This is all the more so since they, shortly after having discovered their very different assessments on the value, agreed to reconcile their different starting points by simply meeting halfway. |
Dans le Protocole relatif au règlement du conflit dans la zone d'Abyei, en date du 26 mai 2004, les parties se sont entendues sur les questions relatives à l'administration et à un mécanisme pour l'organisation d'un référendum dans la zone d'Abyei. | In the Protocol on the Resolution of the Conflict in the Abyei Area of 26 May 2004, the parties agreed to the administration and mechanism for a referendum in the Abyei area. |
Dans ce contexte, les parties se sont entendues, en ce qui concerne les produits faisant l'objet du présent litige, que les importations excédentaires seraient régies par leurs droits et obligations en vertu du GATT et les accords négociés dans le cadre du GATT. | In this context, the Parties agreed, in respect of the goods which are the subject of the present dispute, that over-quota imports would be governed by their rights and obligations under the GATT and agreements negotiated under the GATT. |
En vue de préparer et de faciliter la mise en œuvre de l'accord d'association, les parties se sont entendues, à Bruxelles le 26 juin 2014, sur un programme d'association établissant une liste de priorités de coopération pour la période 2014-2016. | With a view to prepare and facilitate the implementation of the Association Agreement the Parties agreed in Brussels on 26 June 2014 on an Association Agenda, drawing-up of a list of priorities for joint work in the period 2014-2016. |
Les deux institutions se sont entendues sur une stratégie visant à améliorer la distribution de micronutriments. | The two agencies have agreed on a strategy for improving micronutrient delivery. |
Les organisations participantes se sont entendues sur un accord de partage des coûts. | The agreement on the cost-sharing arrangement has been reached with the participating organizations. |
La présidence tchèque et la Commission se sont entendues sur ce plan. | This was the package agreed on by the Czech Presidency and the Commission. |
En Allemagne aussi, nous avons réuni des parties en litige, et elles se sont entendues. | In Germany too, we brought the warring factions together, and they reached agreement. |
Les institutions se sont entendues. | The institutions have come together. |
En outre, les parties se sont entendues sur les autres propositions contenues dans mon invitation du 4 février 2004. | In addition, the parties have agreed on the other suggestions contained in my invitation of 4 February 2004. |
Les différentes options techniques ont été étudiées avec les autorités locales qui se sont entendues sur un projet précis. | The alternative technical options were discussed with the local authorities and agreement was reached on the preferred option. |
Après des discussions techniques détaillées et prolongées, les parties se sont entendues sur les équations, et l’OSAST a adopté les conclusions le 13 juin. | After detailed and lengthy technical discussions, parties agreed on the equations, and the SBSTA adopted conclusions on 13 June. |
Elles se sont entendues sur le fait qu'il fallait accorder la priorité à l'harmonisation des définitions des produits et des flux énergétiques. | The need to harmonize definitions of energy products and flows between organizations was clearly identified as one of the key priorities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!