se dissocier
- Examples
Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon se sont dissociés du consensus. | The representatives of the United States of America and Japan disassociated themselves from the consensus. |
Les représentants de l'Allemagne, de la France et des États-Unis d'Amérique se sont dissociés du consensus. | The representatives of Germany, France and the United States of America disassociated themselves from the consensus. |
Les représentants de Cuba et du Soudan, regrettant la procédure qui avait été suivie, se sont dissociés du consensus. | The representatives of Cuba and the Sudan expressed regret about the procedure that had been followed and disassociated themselves from the consensus. |
Les éditeurs de Delfi se sont dissociés des commentaires immoraux et insultants, et ont promis de les éliminer de leurs pages. | The Delfi publishers have dissociated themselves from unethical and insulting comments and promised to do everything to eliminate such comments from its pages. |
Quelques années plus tard, certains membres de Ring i Ring se sont dissociés et ont tenu des réunions fermées fondées sur les Douze Étapes et autres principes des AA. | In the next few years, other Ring i Ring members will break away and hold closed meetings based on the Twelve Steps and other A.A. principles. |
Toutefois, les États-Unis, le Bangladesh ainsi que d’autres pays se sont dissociés de certaines sections de la résolution après son adoption, perpétuant la tendance anti-droits de plus en plus marquée à émettre des réserves pour saper la mise en application universelle des droits humains. | However, the United States, Bangladesh and others - continuing a rising anti-rights trend of making reservations to undermine the universal applicability of human rights - made statements of disassociation from sections of the resolution after it was passed. |
Ce panorama était en contraste avec la stabilité des taux nominaux qui se sont dissociés progressivement des taux de change réels en motivant l'action correctrice des marchés encouragée, en outre, par le manque de flexibilité du SME en vigueur à ce moment-là. | This situation contrasted with the stability of nominal exchange rates, which progressively diverged from real exchange rates, giving rise to the corrective action of the markets, which was also encouraged by the lack of flexibility of the EMS which existed at the time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
