s'allumer
- Examples
Sur ces entrefaites, les lumières se sont allumées dans la maison. | The lights instantly came on in the house. |
Alors les fenêtres d'un bâtiment de plusieurs étages énorme se sont allumées dans l'ordre spécifique et ont formé l'écran colossal seuls. | Then the windows of a huge multistory building lighted in the specific sequence and formed gigantic screen by themselves. |
Quand les lumières se sont allumées, le public a cessé d'applaudir. | When the lights went up, the audience stopped applauding. |
J'ai été ébloui pendant quelques secondes lorsque les lumières du cinéma se sont allumées. | I was blinded for a couple of seconds when the lights of the movie theater came up. |
Lorsque les lumières de l'auditorium se sont allumées, les acteurs ont vu que le théâtre s'était complètement vidé. | When the auditorium lights came up, the actors saw that the theater had emptied completely. |
Et quand les lumières se sont allumées, il me regardait. | And when the lights are on, He looked at me. |
Les lumières se sont allumées et il a vu la caméra. | The lights suddenly turned on and then he saw the camera. |
Vers onze heures et demi, minuit, les lumières se sont allumées. | EIeven-thirty, twelve, the lights come on. |
Et quand les premières étoiles et galaxies se sont allumées, elles ont ionisé cet hydrogène. | And when the very first stars and galaxies switched on, they ionized that hydrogen. |
C'est pour ça que nos petites lumières se sont allumées là où personne ne peut les compter, autre que nous. | That is why our tiny lights were lit where nobody noticed except us. |
C’est pour ça que nos petites lumières se sont allumées là où personne ne peut les compter, autre que nous. | That is why our tiny lights were lit where nobody noticed except us. |
C'est pour ça que nos petites lumières se sont allumées là où personne d'autre ne tient les comptes que nous. | That is why our tiny lights were lit where nobody noticed except us. |
Monsieur le Président, ma machine à voter fait un bruit très étrange et des tas de lumières se sont allumées. | Mr President, my voting machine is making a very strange noise and it has a lot of lights on it. |
En tout cas, celui-ci a été public, puisque les lampes des collègues se sont allumées différemment selon qu'ils ont voté pour, contre ou qu'ils se sont abstenus. | Anyway, this has been public because my fellow Members' lights have been lit differently according to whether they voted for, against or abstained. |
Peu à peu des bougies se sont allumées formant un véritable chemin de lumière comme pour dire à ceux qui, des années durant, ont prétendu limiter les horizons de l’homme à cette terre, qu’il ne peut indéfiniment demeurer enchaîné. | Little by little candles were lit, forming, as it were, a pathway of light, as if to say to those who for many years claimed to limit human horizons to this earth that one cannot live in chains indefinitely. |
Les lumières se sont allumées et il a commencé à chanter. | The lights came on and he started to sing. |
Les lumières se sont allumées dans le cinéma lorsque le film s'est terminé. | The lights went on in the theater when the movie ended. |
Quand je suis arrivé, les lumières se sont allumées et tout le monde a crié : « Surprise ! » | When I arrived, the lights turned on and everybody yelled, "Surprise!" |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!