s'accrocher

Et beaucoup de gens se sont accrochés à cette simplicité.
And many people latched on to that simplicity again.
Il s'est avéré qu'une deuxième voiture de sécurité est intervenue peu de temps après, lorsque Grosjean et Sainz se sont accrochés, ne laissant plus que dix tours de course après le deuxième restart.
As it transpired, a second Safety Car was deployed soon after when Grosjean and Sainz collided, leaving just 10 laps of racing after the second restart.
Certains membres d'équipage se sont accrochés aux bastingages du navire pendant la tempête.
Some crew members clung to the ship's bulwarks during the storm.
Les parents de la fille disparue se sont accrochés à l'espoir de la revoir un jour.
The missing girl parents clung to the hope that they would see her again.
Ils se sont accrochés il y a quelques jours.
He did get into his face a few days ago.
Muller et Esteban Guerrieri se sont accrochés lors de leur premier tour lancé et sont revenus aux stands.
Muller and Esteban Guerrieri clashed on their opening out-laps and returned to the pits.
Ce à quoi ils se sont accrochés comme la réalité coulera bientôt dans l’abîme de Grandes Déceptions.
What they have clung to as a reality will soon sink into the abyss of Grand Deceptions.
Castro a fini comme Franco et comme tous les autres ennemis de la liberté qui se sont accrochés au pouvoir.
Castro has ended up like Franco and all other enemies of freedom who become entrenched in power.
Pour ma part, la motivation vient de tous les runners qui ont commencé comme moi et qui se sont accrochés pour arriver au top.
My motivation comes from all the runners that started like me and then went on to make it to the top.
Mais, en fin de compte, le Conseil et le Parlement se sont accrochés à leurs points de vue divergents sur l'avenir des exceptions et de l'opt-out, empêchant toute réconciliation.
In the end, however, the Council and Parliament insisted on their differing standpoints concerning the future of exceptions and the opt-out, which could not be reconciled.
Plusieurs carottages et photographies des fonds marins révèlent des signes clairs de perturbation, notamment des marques de sillons, des éponges ensevelies, de fortes odeurs de sulfure d'hydrogène et des restes de filets qui se sont accrochés.
Several core samples and seabed photographs have shown clear signs of disturbance, including plough marks, the burial of sponges, strong odours of hydrogen sulphide and snagged nets.
Les vêtements du soldat se sont accrochés dans les barbelés qui se trouvaient devant la tranchée.
The soldier's clothes got tangled in the barbed-wire fence in front of the trench.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat