s'évanouir
- Examples
Au fil des années, les souvenirs de Brad de ce jour tragique se sont évanouis dans le néant. | As the years passed, Brad's memories of that tragic day faded away into nothingness. |
Tous mes espoirs de décrocher la bourse se sont évanouis lorsque j'ai appris que Diego avait eu de meilleures notes que moi. | All my hopes of winning the scholarship withered when I found out Diego got higher grades than I did. |
Après environ 2 minutes toutes les personnes présentes dans la salle se sont évanouis. | After approximately two minutes, all present in the room fell unconscious. |
Certains se sont évanouis, mais la plupart vont bien. | Some have gone bad, but, uh, most are fine. |
Mes sentiments pour elle se sont évanouis, je le jure. | Any love I had for her is gone, I swear. |
Tous se sont évanouis en ce jour devant la parole de ton Seigneur. | All have swooned away in this Day from the Word of thy Lord. |
Tous mes rêves de basket se sont évanouis. | All these basketball dreams I had, they gone. |
On jouait à s'asperger et trois types se sont évanouis. | She taught us how to bob for apples and three guys passed out. |
Ils se sont évanouis. | They passed out. |
Seulement deux mecs se sont évanouis de déshydratation. | Uh, you know, amazing, yeah. |
Tout comme avec le voyage d'Odysseus à la maison de Troy, Jason et son équipage se sont évanouis et se rendent chez eux. | Just as with Odysseus' journey home from Troy, Jason and his crew get blown off course and take the long way home. |
Pour nous, Barcelone avait posé les jalons de cette politique mais certains d'entre eux se sont évanouis entre-temps. | In our view, Barcelona defined the major points of this policy, but, with the passage of time, these have been lost from sight. |
Tout comme avec le voyage d'Odysseus à la maison de Troy, Jason et son équipage se sont évanouis et prennent le long chemin à la maison. | Just as with Odysseus' journey home from Troy, Jason and his crew get blown off course and take the long way home. |
En effet, les espoirs suscités par le Traité sur les systèmes antimissiles balistiques, se sont évanouis après le retrait unilatéral de l'une des parties. | Indeed, the hopes that arose from the Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM) have vanished with the unilateral withdrawal of one of the parties. |
En vérité, le Crieur a lancé son appel lorsque le temps promis est venu, et ceux qui ont reconnu les splendeurs du Sinaï se sont évanouis dans le désert de l'hésitation devant la terrifiante majesté de ton Seigneur, le Seigneur de la création. | Verily, the Crier hath cried out, when the promised time came, and they that have recognized the splendours of Sinai have swooned away in the wilderness of hesitation, before the awful majesty of thy Lord, the Lord of creation. |
En vérité, le héraut appela à grands cris quand fut venu le temps promis. Ceux qui reconnurent les splendeurs du Sinaï se sont évanouis dans le désert de l'hésitation devant la terrifiante majesté de ton Seigneur, le Seigneur de la création. | Verily, the Crier hath cried out, when the promised time came, and they that have recognized the splendors of Sinai have swooned away in the wilderness of hesitation, before the awful majesty of thy Lord, the Lord of creation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!