s'éloigner
- Examples
Avec le temps, mes parents se sont éloignés de plus en plus. | As time went on, my parents became more distant. |
L´humanité s´est éloignée du Créateur parce que les hommes se sont éloignés de la vérité. | Humanity has strayed from the Creator because men strayed from the truth. |
Chers enfants, l´humanité est devenue pauvre spirituellement car les hommes se sont éloignés du Créateur. | Humanity has strayed from the Creator because men strayed from the truth. |
Chers enfants, l´humanité est devenue pauvre spirituellement parce que les hommes se sont éloignés du Créateur. | Humanity has separated itself from the Creator because men have strayed from the path to conversion. |
Au cours de cette dernière semaine, 50.000 des 370.000 habitants de Christchurch ont pris l’avion en direction du nord pour fuir le chaos et la confusion de la ville alors que 50.000 autres se sont éloignés par voie terrestre. | In the last week 50,000 of the 370,000 residents of Christchurch took flights to the north, to escape the chaos and confusion of the city, and some 50,000 departed by land. |
Pacioli se sont éloignés de Sansepolcro alors qu'il était encore un jeune garçon. | Pacioli moved away from Sansepolcro while he was still a young lad. |
Mais mes parents se sont éloignés du Michigan et nous avons perdu contact. | But then my parents moved away from Michigan and we lost touch. |
L´humanité est devenue malade parce que les hommes se sont éloignés de l´amour. | Humanity has become ill because men have strayed away from love. |
L´humanité est devenue malade parce que les hommes se sont éloignés de la Vérité. | Humanity has become ill because men have forsaken the truth. |
L´humanité est devenue pauvre spirituellement parce que les hommes se sont éloignés du Créateur. | Humanity has become spiritually poor because men have strayed from the Creator. |
Ils se sont éloignés et on finit ici. | They got away from me and they ended up down here. |
L´humanité vit pauvrement spirituellement parce que les hommes se sont éloignés du Créateur. | Humanity has become spiritually poor because men have strayed from the Creator. |
Caractéristiques : Les épaules se sont affaissées, mais les petits garçons se sont éloignés avec obéissance. | Characteristics: Shoulders sagged, but the little boys backed away obediently. |
Ils se sont éloignés, et nous, on tenait bon. | They moved away. and we stayed there. |
Ils se sont éloignés de lui. | They sort of walked away from him. |
Leurs amis se sont éloignés. | Their friends drifted away. |
A ce stade, les enfants ont grandi, se sont éloignés et ont lancé leurs propres vies. | By this stage, the kids have grown up, moved away and started their own lives. |
L´humanité s´est éloignée du Créateur parce que les hommes se sont éloignés de la prière. | Humanity has moved away from the Creator because men have moved away from prayer. |
Vous vivez le temps des difficultés spirituelles, car les hommes se sont éloignés du Véritable Amour. | You live in a time of spiritual difficulties for men have separated themselves from True Love. |
Étions-nous ceux qui se sont éloignés, ou le gouvernement qui avait un autre ordre du jour ? | Were we the ones who moved away, or was the government which had another agenda? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!