s'élargir
- Examples
Mes croyances religieuses ont changé et se sont élargies. | Religious beliefs changed and broadened. |
Ses fonctions se sont élargies. | Its functions have been expanded. |
Les innovations de Dow se sont élargies à l’industrie pharmaceutique avec des solutions intervenant dans la fabrication de médicaments. | Dow innovations have extended into the pharmaceutical industry with solutions that help in the manufacture of medicine. |
Les activités de service se sont élargies au domaine de l’enseignement et à l’atténuation de la souffrance des pauvres. | The service activity of the groups also diversed into education and alleviation from the suffering of the poor. |
Ainsi les préoccupations du Conseil de sécurité se sont élargies et recouvrent toutes les questions liées à la paix et à la sécurité internationales. | The Security Council's concerns have thus expanded to include all issues pertaining to international peace and security. |
Depuis, les relations bilatérales se sont élargies considérablement, en particulier depuis 1984, lorsque l’Uruguay a retrouvé sa démocratie après 11 ans de régime militaire. | Bilateral relations have expanded considerably since that time, in particular since 1984, when Uruguay returned to democracy following 11 years of military rule. |
Sans conteste, les activités de l'ONU en matière de prévention des conflits, de rétablissement, de maintien et de consolidation de la paix se sont élargies ces dernières années. | Indeed, the work of the United Nations in conflict prevention, peacemaking, peacekeeping and peace-building has expanded in recent years. |
Les premiers cycles portaient essentiellement sur l'abaissement des droits de douane, puis les négociations se sont élargies à d'autres domaines tels que les mesures antidumping et les mesures non tarifaires. | The first rounds dealt mainly with tariff reductions but later negotiations included other areas such as anti-dumping and non-tariff measures. |
Dans un premier temps, les recherches ont été focalisées dans la région de Hébron mais se sont élargies au cours de la semaine dans d'autres secteurs de Judée-Samarie. | Initially the search focused on the region around Hebron but has been extended to other areas of Judea and Samaria. |
Grâce au progrès technique aujourd'hui nos connaissances selon le domaine donné se sont élargies considérablement, ayant stimulé l'apparition de la variété des hypothèses sur le cours des procès évolutionnistes. | Thanks to technical progress today our knowledge in the field have considerably extended, having impulsed occurrence of variety of hypotheses about course of evolutionary processes. |
On sait que l'immense majorité ne pourra pas assister à toutes les présentations, maintenant que le calendrier et la géographie se sont élargies. Comme ça, vous le savez. | We know that the great majority of you will not be able to attend all of the presentations now that the calendar and geography have been expanded. |
On sait que l’immense majorité ne pourra pas assister à toutes les présentations, maintenant que le calendrier et la géographie se sont élargies. Comme ça, vous le savez. | We know that the great majority of you will not be able to attend all of the presentations now that the calendar and geography have been expanded. |
Le climat politique et institutionnel nécessaire pour stimuler la coopération Sud-Sud existe déjà largement et les possibilités de participation du secteur privé et de la société civile se sont élargies. | The policy and institutional environment needed for enhanced South-South cooperation was largely in place, while the scope for participation by the private sector and civil society had expanded. |
En outre, les activités du Centre se sont élargies pour inclure l'installation de la technologie qui doit lui permettre de se conformer aux meilleures pratiques du secteur. | In addition, the activities of the Centre have expanded to include the installation of back office technology necessary to operate the Centre in accordance with industry best practices. |
Ses fonctions normatives se sont élargies pour comprendre, outre un appui à l'élaboration et à la promotion de normes, une aide à la négociation et au suivi d'instruments internationaux juridiquement contraignants. | Its normative functions have broadened from supporting the development and promotion of standards and norms to also supporting the negotiation and follow-up of legally binding international instruments. |
La coordination et la concertation entre les secrétariats des deux organisations et entre le Conseil de sécurité et le Conseil de paix et de sécurité de l'Union, notamment, se sont élargies davantage. | Coordination and consultation between the secretariats of both organizations and between the Security Council and the AU Peace and Security Council in particular have further expanded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!