s'égarer

Ils se sont égarés dans la voie de Caïn.
They err in the way of Cain.
Parmi ceux qui se sont égarés, il en est beaucoup qui se rendent compte de leur état de honte et de folie.
There are many who err, and who feel their shame and their folly.
Ils se sont égarés dans la voie de... dans la doctrine de Balaam et se sont perdus par la révolte de Koré.
They erred in the way of--in the doctrine of Balaam and perished in the gainsaying of Korah.
Béni l'homme qui y a atteint et qui a été illuminé de leur lumière, et malheur à ceux qui s'en sont détournés, l'ont renié, et se sont égarés loin de Lui.
Blessed the man that hath attained thereunto and been illumined with their light, and woe betide such as have turned aside, and denied Him, and strayed far from Him.
Plusieurs moutons se sont égarés pendant la tempête, et les efforts du chien pour les regrouper ont été vains.
Several sheep strayed during the storm, and the dog's efforts to reagroup them were in vain.
Les enfants qui se sont égarés revinrent à leurs parents.
Those children who went astray came back to their parents.
Pessah est aussi une histoire de bonnes intentions qui se sont égarés.
Pesach is also a story of good intentions that went astray.
Il a changé vos enfants qui se sont égarés.
He changed your children who went astray.
L'un d'eux, le plus important, se sont égarés.
One of them, the largest, went astray.
Venez en aide à ceux qui se sont égarés en leur faisant part de vos expériences.
Help those who have erred, by telling them of your experiences.
Ils citeront tous les Ecritures Saintes, mais ils tous se sont égarés.
They will all quote the scriptures, but all of them have gone astray.
Les 12 se sont égarés.
The 12 have lost their way.
Ces détenus ne sont pas un groupe de boy-scouts qui se sont égarés lors d’une excursion.
The detainees are not a bunch of scouts that have got lost on an outing.
Ils se sont égarés.
They lost their way.
Il sait comment chercher ceux qui se sont égarés et les ramener dans le droit chemin.
He knows how to seek out those who have gone astray and to guide them back onto the right path.
Ils se sont égarés et ont induit le peuple en erreur, et cependant ils ne le perçoivent pas.
They have gone astray and have caused the people to go astray, yet perceive it not.
Les animaux se sont égarés et [mon fils] a fait une chute à la montagne et n’arrivait pas à se relever.
The animals got lost and [my son] fell in the mountain and could not get up.
Rappelons que l'on attend encore à ce point Casale et Lafuente qui se sont égarés en début de parcours.
We are still waiting for Casale and Lafuente, who lost their bearings towards the start of the stage.
C’est à la Cour de justice de décider où les États membres - ou le Conseil - se sont égarés.
It is for the Court of Justice to decide where the Member States – or the Council – have gone astray.
Tous ont quitté le bon chemin, ensemble ils se sont égarés. Il n'y a personne qui fasse le bien, pas même un seul.
All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief