s'égarer
- Examples
Ils se sont égarés dans la voie de Caïn. | They err in the way of Cain. |
Parmi ceux qui se sont égarés, il en est beaucoup qui se rendent compte de leur état de honte et de folie. | There are many who err, and who feel their shame and their folly. |
Ils se sont égarés dans la voie de... dans la doctrine de Balaam et se sont perdus par la révolte de Koré. | They erred in the way of--in the doctrine of Balaam and perished in the gainsaying of Korah. |
Béni l'homme qui y a atteint et qui a été illuminé de leur lumière, et malheur à ceux qui s'en sont détournés, l'ont renié, et se sont égarés loin de Lui. | Blessed the man that hath attained thereunto and been illumined with their light, and woe betide such as have turned aside, and denied Him, and strayed far from Him. |
Plusieurs moutons se sont égarés pendant la tempête, et les efforts du chien pour les regrouper ont été vains. | Several sheep strayed during the storm, and the dog's efforts to reagroup them were in vain. |
Les enfants qui se sont égarés revinrent à leurs parents. | Those children who went astray came back to their parents. |
Pessah est aussi une histoire de bonnes intentions qui se sont égarés. | Pesach is also a story of good intentions that went astray. |
Il a changé vos enfants qui se sont égarés. | He changed your children who went astray. |
L'un d'eux, le plus important, se sont égarés. | One of them, the largest, went astray. |
Venez en aide à ceux qui se sont égarés en leur faisant part de vos expériences. | Help those who have erred, by telling them of your experiences. |
Ils citeront tous les Ecritures Saintes, mais ils tous se sont égarés. | They will all quote the scriptures, but all of them have gone astray. |
Les 12 se sont égarés. | The 12 have lost their way. |
Ces détenus ne sont pas un groupe de boy-scouts qui se sont égarés lors d’une excursion. | The detainees are not a bunch of scouts that have got lost on an outing. |
Ils se sont égarés. | They lost their way. |
Il sait comment chercher ceux qui se sont égarés et les ramener dans le droit chemin. | He knows how to seek out those who have gone astray and to guide them back onto the right path. |
Ils se sont égarés et ont induit le peuple en erreur, et cependant ils ne le perçoivent pas. | They have gone astray and have caused the people to go astray, yet perceive it not. |
Les animaux se sont égarés et [mon fils] a fait une chute à la montagne et n’arrivait pas à se relever. | The animals got lost and [my son] fell in the mountain and could not get up. |
Rappelons que l'on attend encore à ce point Casale et Lafuente qui se sont égarés en début de parcours. | We are still waiting for Casale and Lafuente, who lost their bearings towards the start of the stage. |
C’est à la Cour de justice de décider où les États membres - ou le Conseil - se sont égarés. | It is for the Court of Justice to decide where the Member States – or the Council – have gone astray. |
Tous ont quitté le bon chemin, ensemble ils se sont égarés. Il n'y a personne qui fasse le bien, pas même un seul. | All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!