Je comprends pas qu'il se soit trompé dans ce virage. Il s'est trompé.
I can't understand how that man made a mistake on that corner.
N'est-il pas possible qu'il se soit trompé ?
Isn't it possible that he was wrong?
Il semble que son cousin se soit trompé.
Uh, well, looks like her cousin got it wrong.
C'est surtout bizarre qu'il se soit trompé de clefs.
Even funnier that he took the wrong keys, no?
À moins qu'il se soit trompé aussi.
Unless he was wrong too.
Je suis content qu'il se soit trompé.
I'm glad he was wrong.
Serait-ce possible qu'il se soit trompé ?
Isn't it possible that he got it wrong?
Comment se fait-il que tout le monde se soit trompé ?
How come you all got it wrong?
Il faut qu'il se soit trompé.
He has to be wrong.
Il faut qu'il se soit trompé.
You must be wrong.
Il faut qu'il se soit trompé.
Doc, you must be wrong.
Où est l'intérêt de publier le fait qu'il se soit trompé pour une histoire de vacances ? Il avait la tête ailleurs !
I don't see the purpose in broadcasting that my husband mistook a vacation when he had so many other things to think about.
Cinq mètres de haut représentent environ 16 pieds, donc il est probable qu’il se soit trompé avant de se corriger en disant trois mètres de haut, entraînant la confusion de sa formulation.
Five meters high would be about 16 feet so it is likely he misspoke, then corrected himself to three meters high resulting in the wording confusion.
Le livre de Daniel, par exemple, fut achevé à peu près à ce moment-là, c'est-à-dire environ quatre cents ans après les événements qui y sont rapportés ; pas étonnant que l'auteur anonyme se soit trompé sur tous les faits historiques.
The book of Daniel, for instance, was completed at about this time, that is to say, some four hundred years after the events related in it; small wonder that the anonymous author got all his historical facts wrong.
Le livre de Daniel, par exemple, fut achevé à peu près à ce moment-là, c’est-à-dire environ quatre cents ans après les événements qui y sont rapportés ; pas étonnant que l’auteur anonyme se soit trompé sur tous les faits historiques.
The book of Daniel, for instance, was completed at about this time, that is to say, some four hundred years after the events related in it; small wonder that the anonymous author got all his historical facts wrong.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay