se montrer

Je ne pense pas que le Conseil se soit montré particulièrement actif dans le passé.
I do not think the Council has been particularly active in the past.
Il est possible qu'il se soit montré à son égard trop attentif, trop familier. et si ça m'est égal, après tout !
Perhaps he's been too attentive, too familiar... but suppose I don't care?
Il semble que la Commission se soit montré peu disposée à appliquer le règlement initial parce qu'elle craignait d'éventuelles poursuites de la part de l'OMC.
It seems that the Commission was possibly reluctant to implement the original regulation because of fear of WTO proceedings.
Et non qu’Obama ne se soit montré, un peu comme Sarkozy face à Hollande, étrangement défensif, en deçà de son propre charisme, mal préparé.
And not that Obama did not appear strangely on the defensive, ill prepared and not up to his usual charisma, like Sarkozy when he confronted Hollande.
Il est intéressant que le chef de la chrétienté se soit montré plus ami, d’une certaine manière, par rapport à ces groupes extrémistes : cette sensation est-elle juste ?
It is interesting that the leader of Christianity should be seen as more of a friend, in some ways, regarding these extremist groups: is this sensation correct?
Le Comité se félicite en outre de ce que le Gouvernement ait publié et largement diffusé ce rapport et se soit montré prêt à y associer des organisations non gouvernementales.
Furthermore, the Committee welcomed the publication and wide dissemination of the report by the Government and its willingness to involve non-governmental organizations in the process.
Je reproche aux Verts d'avoir trop de principes, mais je suis heureux que, cette fois, le PPE-DE se soit montré plus attaché à ses principes que les Verts.
I reproach the Greens for actually being too principled, but I am glad that this time we in the PPE-DE Group are more principled than the Greens.
Je regrette profondément que le Conseil des droits de l'homme se soit montré incapable de gérer, rapidement et de manière appropriée, plusieurs situations de graves atteintes aux droits de l'homme.
Let me express my deep regret that the Human Rights Council has been unable to tackle several serious human rights situations in a timely and proper manner.
Je me réjouis que notre rapporteur, M. Tappin, se soit montré prêt à écouter ces quelques considérations, mais je déplore que la majorité de nos propositions n'ait pas été acceptée par la commission économique.
I am very happy that Mr Tappin, the rapporteur of the report, was glad to hear these views, although, unfortunately, most of our proposals were overturned on the Committee on Budgets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy