Il nous semble également inacceptable que, bien que le Fonds social européen se soit fixé l'objectif de 15 % des dépenses totales pour encourager l'emploi des femmes, seulement 6 % y aient été destinés.
We also believe it unacceptable that, although the European Social Fund has the established objective of 15% of total costs for the promotion of the employment of women, only 6% has been used for this purpose.
De toute façon, je suis bien contente qu'il se soit fixé.
Anyway, I'm just glad they've got them fixed.
On peut se réjouir du fait que la communauté internationale se soit fixé de tels engagements clairs et précis, en se donnant un calendrier d'échéances.
It is satisfying that the international community has undertaken such clear and precise commitments accompanied by a timetable.
Les délégations se sont réjouies du fait que le PNUE se soit fixé pour objectif d'intégrer et de généraliser une perspective soucieuse d'égalité entre les sexes dans l'ensemble de ses sous-programmes et sont convenues de l'importance d'une telle démarche.
The objective of integrating and mainstreaming the gender equality perspective in all the subprogrammes was welcomed and its importance agreed upon.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict