s'écouler

Mon temps expérientiel * a été d'environ une semaine, bien que seulement quelques heures se soient écoulées ici-bas.
My experiential time* was approximately a week although only a few hours had passed here.
Il n'est pas nécessaire de contacter la Sécurité avant que 72 heures se soient écoulées depuis votre demande de retrait initiale.
There is no need to contact Security unless 72 hours have passed since your initial withdrawal request.
Cette disposition était prévue par le règlement 2001/4 de la MINUK, encore que près de deux années se soient écoulées depuis sa promulgation.
This was envisaged in UNMIK regulation 2001/4, although nearly two years have passed since its promulgation.
Il n'est pas nécessaire de contacter le département de sécurité avant que 72 heures se soient écoulées depuis votre demande de retrait initiale.
There is no need to contact Security unless 72 hours have passed since your initial withdrawal request.
Bien que plusieurs années se soient écoulées depuis l'annonce de cette stratégie, nous pouvons constater qu'elle n'est pas mise en pratique.
Although several years have passed since the Strategy was announced, we can see that it is not being put into effect.
Or, bien que plusieurs années se soient écoulées depuis l'adoption de la résolution 1379 (2001), il semble qu'il y ait peu de progrès.
However, despite the passage of several years since the adoption of resolution 1379 (2001), there seems to be little progress.
Si un match est interrompu avant que 55 minutes de jeu ne se soient écoulées, tous les paris sur le résultat du match seront remboursés.
If a game is suspended before 55 complete minutes are played, all bets on the outcome of the game are refunded.
Bien que de nombreuses années se soient écoulées, la Charte des droits fondamentaux n'est toujours pas entrée en vigueur ou n'est toujours pas devenue juridiquement contraignante.
Even though many years have passed, the Charter of Fundamental Rights has still not yet entered into force or become legally binding.
Dans le cas d'un accouplement 1 :1, une femelle sera placée avec le même mâle jusqu'à ce qu'elle soit gravide ou que les 3 semaines se soient écoulées.
Based on 1:1 mating, one female should be placed with the same male until pregnancy occurs or three weeks have elapsed.
La Constitution libanaise exige que deux années se soient écoulées avant qu'un fonctionnaire d'État puisse être élu président - et bien sûr cette disposition devrait être modifiée.
The Lebanese Constitution requires that two years lapse before a State official can be elected president—and of course that would have to be changed.
Le fait que quatre semaines se soient écoulées entre la nomination du commissaire autrichien, Johannes Hahn, et l'attribution de son portefeuille constitue en soi une preuve.
The fact that there were four weeks between the nomination of the Austrian Commissioner, Johannes Hahn, and the allocation of his portfolio is in itself evidence of this.
Les membres du personnel souffrant de paralysie durant les cycles de nettoyage/nourriture/expériences doivent immédiatement être évacués et renvoyés en observation médicale jusqu'à ce que cinq heures se soient écoulées depuis leur rétablissement.
Staff becoming paralyzed during cleaning/feeding/testing cycles are to be immediately removed and remanded to medical custody until five hours after recovery.
Bien que neuf années se soient écoulées depuis que le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1267 (1999), le travail et l'impact du Comité en matière de lutte contre le terrorisme sont plus pertinents que jamais.
Although nine years have passed since the Council adopted resolution 1267 (1999), the Committee's work and impact on countering terrorism is more relevant than ever.
Néanmoins, bien que deux années se soient écoulées depuis l'entrée en vigueur de la loi sur l'égalité de droits, la majorité de ses dispositions n'ont pas encore été mises pleinement en application.
Nevertheless, although two years have elapsed since the entry of the Equal Rights for People with Disabilities Law into effect, the majority of its provisions have not yet been fully implemented.
Dans le cas d'un accouplement 1 :1, une femelle sera placée avec le même mâle jusqu'à ce qu'elle soit gravide ou que les 3 semaines se soient écoulées.
Pedersen Consulting argues that the tender process for the western islands was so complex and expensive to comply with, that only CalMac was able to tackle the process.
Bien que 12 années se soient écoulées depuis l'adoption de la résolution sur le Moyen-Orient, les acteurs internationaux n'ont pas sérieusement tenté de l'appliquer ou de créer un mécanisme de suivi.
Despite the elapse of 12 years since the adoption of the resolution on the Middle East in 1995, the active parties in the international community have not made any serious attempt to implement or adopt a follow-up mechanism.
Bien que 17 années se soient écoulées depuis la catastrophe, il n'y a eu aucune approche méthodique unique pour évaluer les conséquences des grandes catastrophes nucléaires et élaborer un ensemble de mesures intégrées pour les surmonter.
Despite the fact that 17 years have elapsed since the Chernobyl accident, we note the lack of unified methodologies for assessing the consequences of massive radiation releases and developing full-scale, comprehensive packages of measures to address them.
Bien que quinze années se soient écoulées depuis l'accident de la centrale nucléaire de Tchernobyl, les problèmes posés par la gestion des conséquences de cet accident restent aigus et font toujours gravement obstacle à la réalisation des objectifs du développement durable en Ukraine.
Although 15 years had passed since the accident at the Chernobyl nuclear power plant, the problems involved in managing the aftermath were still acute and represented a serious obstacle to achieving the goals of sustainable development in Ukraine.
Bien que huit années se soient écoulées depuis le début de ce travail intense du Groupe de travail à composition non limitée sur cette question, pour de nombreuses raisons évidentes et connues de tous, le Groupe n'a pu réaliser beaucoup de progrès notables.
Although eight years have elapsed since the beginning of the intensive work of the Open-ended Working Group of the General Assembly on the matter, for many obvious reasons, the Group was not able to achieve much progress.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive