Des disparitions se seraient produites dans tout le pays mais les cas signalés au Groupe de travail ont surtout eu lieu à Katmandou et aux alentours ainsi que dans d'autres circonscriptions du centre du Népal.
Although disappearances reportedly were taking place across the country, the majority of cases reported to the Working Group occurred in and around Kathmandu and other districts in central Nepal.
Parmi ces cas figurent des disparitions qui se seraient produites en 1999.
These cases include alleged disappearances dating from 1999.
Dans leur grande majorité, les violations présentées plus loin se seraient produites pendant la même période.
The large majority of the violations presented below allegedly occurred during the same period.
Il exprime sa préoccupation au sujet des disparitions qui se seraient produites en 2004.
The Working Group is concerned about disappearances which allegedly occurred in 2004.
Ces disparitions seraient imputables à la Guardia Civil et se seraient produites en 1947 et 1949.
The disappearances were allegedly perpetrated by the Guardia Civil and occurred in 1947 and 1949.
avez-vous une révélation à me faire concernant des choses qui se seraient produites ?
Is there anything you want to tell me regarding things that might have happened?
La Commission s’inquiète également des arrestations et détentions apparemment arbitraires qui se seraient produites en 2004.
The Commission is also concerned about apparent arbitrary arrests and detentions that are reported to have occurred during 2004.
Ces disparitions seraient imputables à la Guardia Civil et se seraient produites en 1947 et 1949.
Reportedly, this letter was published in the Russian newspaper Novaya Gazeta on 27 May 2004.
Les niveaux d’émissions de référence sont évalués à partir des émissions qui se seraient produites sans tenir compte des activités de REDD+ dans un pays.
RELs are estimates of emissions that would have occurred regardless of REDD+ activities in a country.
De nombreuses autres disparitions se seraient produites en Tchétchénie, pour la plupart à la fin de 1994 et au début de 1995.
A large number of other cases are reported to have occurred in Chechnya, the majority in late 1994 and early 1995.
C'est en Colombie (12) et au Cameroun (9) que le plus grand nombre de disparitions forcées ou involontaires se seraient produites en 2001.
The highest number of cases of enforced or involuntary disappearance in 2001 allegedly occurred in Colombia (12) and Cameroon (9).
Dans sa version actuelle, le décret présidentiel ne prévoit que la poursuite des violations qui se seraient produites après la consultation populaire.
As currently drafted, the Presidential Decree provides only for prosecution of alleged violations that took place after the popular consultation.
Les communications envoyées peuvent s’agir de violations qui se seraient produites, qui sont en cours ou sur le point de se produire.
The information submitted can refer to violations that are said to have already occurred, that are ongoing or about to occur.
L'Instruction du Premier Ministre faisait suite à des allégations selon lesquelles les infractions précitées augmenteraient et des irrégularités se seraient produites après les arrestations.
The Prime Minister's instruction was prompted by allegations of an increase of such crimes and irregularities in the post-arrest process.
Ces violations se seraient produites entre novembre 2000 et avril 2001, alors que les forces guinéennes poursuivaient des combattants du RUF venus effectuer des opérations en Guinée.
Those violations allegedly occurred between November 2000 and April 2001, while Guinean forces were in pursuit of RUF combatants who had carried out operations in Guinea.
Certaines disparitions se seraient produites à la suite d'arrestations massives opérées après des manifestations ou avant la visite de hautes personnalités ou d'éminents représentants d'autres pays.
In some instances, disappearances allegedly followed the mass arrest of persons after demonstrations or before visits of prominent persons or officials from other countries.
Nombre des autres disparitions se seraient produites en République tchétchène, la plupart depuis 1994, dans le cadre du conflit entre le Gouvernement et les rebelles.
Of the other cases, many are reported to have occurred in the Chechen Republic, the majority since 1994, in the context of the conflict between Government and rebel forces.
L'auteur n'a pas exposé les faits qu'il entendait prouver et n'a pas signalé les irrégularités qui se seraient produites pendant la phase préalable à l'adoption des décisions discrétionnaires.
The author did not specify what facts he intended to substantiate, or indicate any relevant irregularities in the preparatory process for decisions of a discretionary nature.
L'État partie ajoute qu'aucun des participants à cette séance, l'auteur compris, n'a présenté de plaintes ou d'objections concernant des violations qui se seraient produites pendant la procédure.
The State party adds that none of the participants of the identification parade, including the author, presented any complaints or comments regarding the alleged violations during the process.
Nombre des autres disparitions non élucidées se seraient produites en République tchétchène, la plupart depuis 1994, dans le cadre du conflit entre le Gouvernement et les rebelles.
Of the remaining past cases, many were reported to have occurred in the Republic of Chechnya, the majority since 1994, in the context of the conflict between the Government and rebel forces.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler