se séparer
- Examples
La pulpe jaunâtre, très sucré, la saveur, avec le noyau se séparant. | Pulp yellowish, very sweet, pleasant taste, with a separating stone. |
Et en se séparant, on multiplie nos chances. | We'd better split up. |
Ezalor s'échappa il y a bien longtemps du plan Fondamental, se séparant ainsi des forces des ancients auxquelles il était lié par la grande harmonie Primordiale. | Ezalor long ago escaped the Fundamental plane, separating from the other ancient forces to which he was bound within the great Primordial harmony. |
Ce privilège peut aussi se justifier par le fait que le vendeur, en se séparant des biens vendus sans en avoir reçu paiement, augmente l'ensemble des biens du constituant et a besoin d'une protection. | This privileged status may also be justified by the fact that the seller, by parting with the sold goods without having received payment, increases the grantor's pool of assets and requires protection. |
Ce statut privilégié peut aussi se justifier par le fait que le vendeur, en se séparant des biens vendus sans en avoir reçu paiement, augmente l'ensemble des biens du débiteur et a besoin d'une protection. | This privileged status may also be justified by the fact that the seller, by parting with the sold goods without having received payment, increases the debtor's pool of assets and requires protection. |
Cette organisation faisait référence à sa pratique aux termes de laquelle les réserves valables qui s'appliquent à un État membre sont automatiquement transférées à l'État successeur, cette solution valant également pour les États qui ont acquis leur indépendance en se séparant d'un État membre. | That organization's practice is to consider that valid reservations applicable to a member State are automatically transferred to the successor State; the same is true in the case of States that have become independent by separating from a member State. |
Parce que revenir dans cette maison avec mes parents se séparant et... | Because coming back to this house with my parents split up and... |
Cette classe s'était montrée sage en se séparant et suivant leur Sauveur. | This class prove themselves wise by leaving and following their Saviour. |
Mais en se séparant, on s'est rapprochés. | But, you know, when we separated, we got close. |
Impossible de les semer, mais on risque moins en se séparant. | We can't lose them, but they won't be able to track us if we split up. |
En se séparant, on peut s'échapper. | Give ourselves a chance to get away. |
Il crut que ceci était accompli en affligeant le corps, par la dépravation, et en se séparant de la société. | He believed this was achieved by afflicting the body, by depravation, and by separation from society. |
On aura plus de chances en se séparant | It's time we go our separate ways. |
En se séparant, les paysans soulignèrent la nécessité de mettre en pratique les décisions du Congrès. | And when they left, the peasants emphasised the necessity of putting the decisions of the congress into practice. |
Simplement chic, cet ensemble de sept bracelets polis, individuels et creux glissent ensemble, en se séparant et se chevauchant avec des mouvements soyeux. | Simply chic, this set of seven hollow, individual, polished bangles glide together, separating and overlapping with silky movements. |
La Conscience Universelle entre dans la triple structure, se séparant de l'unité et formant la première modification de la conscience. | The universal consciousness enters into the threefold structure; it separates from the unity and forms the first modification of consciousness. |
Le Venezuela retrouve cependant son indépendance en se séparant de la Grande Colombie en 1830 (épisode connu comme « La Cosiata »). | Venezuela recovered its status as an independent nation when it separated from Gran Colombia, an event known as La Cosiata. |
Toute communauté et tout sens critique se sont dissous au long de ce mouvement, dans le quel les forces qui ont pu grandir en se séparant ne se sont pas encore retrouvées. | All community and all critical sense are dissolved during this movement in which the forces that could grow by separating are not yet reunited. |
il est prévu que ces objectifs soient de préférence atteints en vendant ou en se séparant d’une série d’actifs qui, auparavant, étaient regroupés dans un portefeuille dit « exit portfolio ». | These target figures are to be achieved preferably by divesting or disposing of assets that have previously been grouped in the ‘exit portfolio’. |
À la fin 2004, elle a réduit sa flotte, en se séparant de deux avions, et elle a abandonné plusieurs lignes, tout en réduisant sa fréquence sur les lignes restantes. | In this respect at the end of 2004, the airline reduced its fleet by two aircraft and gave up a number of routes while at the same time reducing its frequency on other routes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!