se séparer
- Examples
Le couple se sépara en 1993, ils eurent une fille appelée Alba. | The couple separated in 1993, they had a daughter called Alba. |
Puis Jean se sépara d'eux et revint à Jérusalem | Then John departed from them and returned to Jerusalem. |
Jean se sépara d'eux, et retourna à Jérusalem. | Then John departed from them and returned to Jerusalem. |
Et lorsque ce fut fini, on se sépara. | And when it was over, we split up. |
Mais Jean se sépara d'eux et s'en retourna à Jérusalem. | But John left them and returned to Jerusalem. |
Jean se sépara d'eux, et retourna à Jérusalem. | And John departing from them, returned to Jerusalem. |
Et Jean se sépara d'eux pour retourner à Jérusalem. | But John left them and returned to Jerusalem. |
Puis Jean se sépara d'eux et revint à Jérusalem | But John left them and returned to Jerusalem. |
Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus. | The couple separated, never to see each other again. |
Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux, et fut enlevé au ciel. | While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. |
Ainsi l’ange se sépara d’elle. | And the angel departed from her. |
Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d’eux, et fut enlevé au ciel. | While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven. |
Ainsi l’ange se sépara d’elle. | The angel departed from her. |
Pendant qu`il les bénissait, il se sépara d`eux, et fut enlevé au ciel. | And it came to pass, whilst he blessed them, he departed from them, and was carried up to heaven. |
Sur ce même niveau associatif, le Père se sépara de cette personnalité absolue, qui devint ainsi le Fils Éternel. | In this same level of associativeness, the Father separated himself from that absolute personality, which thus became the Eternal Son. |
Et il arriva, comme il les bénissait, qu'il se sépara d'eux, et fut exalté au Très-Haut. | And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. |
La deuxième étape remonte à la création du Diocèse de Cap Vert jusqu’en 1940, quand la Guinée se sépara de l’archipel. | The second lap goes from the creation of Cape Verde diocese to 1940 when Guinea separated from the archipelago. |
Il fit le même signe et dégagea la même énergie et concentration que Tenshinhan. Et son corps se sépara en deux. | He made the same sign and emitted the same energy and concentration than Tien had and his body split into two copies. |
A partir de la guerre de Corée, le monde se sépara de nouveau en deux blocs Caïn et Abel, comme durant la Seconde Guerre mondiale. | The world separated again into two worldwide spheres of Cain and Abel, just as it had during World War II. |
Suite à des différences idéologiques, il se sépara de Taylor en 1994 et créa alors son propre parti politique, le NPFL – CRC (le Front National Patriotique du Liberia – Conseil Central de Révolution). | Following some ideological differences, he broke away from Taylor in 1994 and then created his own political party- the Liberian National Patriotic Front-Central Revolutionary Council (NPFL-CRC). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!