se retourner
- Examples
"et, en se retournant, il a fait tomber l'échelle !" | And when he turned round, he knocked the ladder down! |
J’avais le sentiment que la souffrance est provoquée par notre propre pensée se retournant contre elle-même. | It felt as if suffering was caused by our own mind turning against itself. |
Elle s’arrête alors et écoute, se retournant lentement pour voir une demi-douzaine de démons atterrir juste derrière elle. | She stops and listens, slowly turning around she sees a half dozen demons landing just behind her. |
Vous pouvez tendre votre cou pendant l'exercice, au travail, ou même quelque chose aussi simple que se retournant dans votre sommeil. | You can strain your neck during exercise, at work, or even something as simple as turning over in your sleep. |
Grâce à son utilisation, chaque femme peut profiter du buste fantastique et de rêve, des regards des messieurs se retournant pour elle et de sa haute estime de soi. | Thanks to its use, every woman can enjoy the fantastic and dream bust, the looks of the gentlemen turning around for her and high self-esteem. |
Se retournant vers les prêtres et les scribes, ils les rendirent responsables du désordre. | Turning upon the priests and rulers, they charged them with creating the disturbance. |
Cependant, en se retournant, toutes les pièces se rejoignent, formant la sculpture originale. | However, turning around, all the parts come together, forming the original sculpture. |
En se retournant, tu as vu un zombie. | Turning around you saw a zombie. |
Cette illustration d'une femme vêtue d'un kosode est appelée Femme se retournant. | This illustration of a woman wearing a kosode garment is called A Beauty Looking Back. |
La barque a dû l'assommer en se retournant. | Probably as a result of the boat capsizing. |
- En se retournant pour regarder la maison, ils virent un scintillement de lumière froide, lointaine comme une étoile. | Turning to look at the house through the screen of trees, they saw a cold, shimmering light, like some distant star. |
Au mieux, pensait-il, ça devait être une hallucination, un tour joué par son oeil ou son oreille, peut-être, ou encore son propre esprit se retournant contre lui. | At best, he thought, it had to have been a hallucination—a trick of the eye or the ear, perhaps, or his own mind working against him. |
Si au lieu d’une vision stratégique globale les décisions conjoncturelles des politiciens prenaient le dessus, en se retournant sur les récentes élections chez eux, cela engendrerait le risque d’une perte de contrôle des leviers de gestion globale. | If short-sighted practical decisions in the interest of the nearest elections at home will prevail with politicians over a strategic global vision, the risk will emerge of losing global management control. |
Et le Seigneur, Se retournant, regarda Pierre. | And the LORD said, He will come down. |
Se retournant, elle lui dit en hébreu : Rabbouni ! - ce qui veut dire : Maître . | She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master. |
Se retournant toujours en volant dans la même direction, Baddack concentra son énergie dans sa main droite qui s'illumina. | Turning to Raditz, still flying in the same direction, Baddack focused energy in his right hand, creating a small spherevof energy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!