se retourner

Alors ils se retournèrent à Morgan et il accepta de l'aider.
So they turned again to Morgan and he agreed to help.
Les participants se retournèrent et regardèrent dans la direction indiquée.
Everyone turned around and looked in the direction indicated.
Les scientifiques se retournèrent tous vers le messager qui venait d'entrer.
All the scientists turned towards the messenger who just had come.
Les membres d’Odd Squad se retournèrent.
The members of Odd Squad turned to look.
Les Numides, et même d'autres villes phéniciennes, comme Utique, se retournèrent contre Carthage quand ils furent sous pression.
The Numidians, and even other Phoenician city states such as Utica turned against Carthage when they were under pressure.
Au moment où ils se retournèrent, ils furent surpris de voir une Belle Dame immobilisée dans un des petits arbres proche des chênes.
As they turned, they were startled to see a Beautiful Lady standing in one of the little oak trees nearby.
Les deux se retournèrent avec une expression très sombre sur le visage, mais pour une raison que j’ignore, ils se figèrent tous deux sur place aussitôt qu’ils me virent.
The two of them turned around with extremely grim looks on their face, but for some reason both of them froze as soon as they caught sight of me.
Tous les Tsufuls de la salle se retournèrent vers la voix, qui parlait leur langue.
All Tsufuls in the room turned toward the voice who spoke their language.
Lorsque je refusais, ils se retournèrent contre la Fondation.
When I refused, they later turned against the Foundation.
Les deux Konatziens se retournèrent, étonnés.
The two Konatsians turned around, surprised.
Jura et Dars se retournèrent à temps pour voir tomber un petit objet arrondi.
Gideon and Dars turned in time to see a small oblong object falling toward the ground.
En montant à bord du voilier, ils se retournèrent pour contempler la scène du couple qui, les larmes aux yeux, se tenait silencieusement enlacé.
As they went on board the boat, they looked back upon the scene of the teary-eyed couple standing in silent embrace.
Les Hébreux qui s'étaient mis au service des Philistins et qui étaient montés avec eux au camp, se retournèrent pour se joindre aux Israélites qui étaient avec Saül et Jonathan.
Moreover the Hebrews that had been with the Philistines yesterday and the day before, and went up with them into the camp, returned to be with the Israelites, who were with Saul and Jonathan.
Comme à Babylone et en Egypte, les juifs se retournèrent contre le peuple au sein duquel ils vivaient.
As in Babylon and Egypt the Jews turned against the people among whom they lived.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted