se retirer

De l'avis du Président Kabila, le Gouvernement devrait se charger de l'administration civile dans l'ensemble du pays lorsque les forces étrangères se retireraient.
In the view of President Kabila, the Government should take over the civil administration throughout the country as and when foreign forces withdrew.
Si, avant de passer par les effusions de créature, il assumait une souveraineté suprême non gagnée, les personnalités du Paradis résidant dans son univers local se retireraient.
If, prior to passing through the creature bestowals, he assumed an unearned supreme sovereignty, the Paradise personalities resident in his local universe would withdraw.
Les non-Parties se retireraient si elles le souhaitaient.
The non-Parties would opt out, as they may wish to do so.
Les pays qui fournissent des contingents qui ne pourraient pas s'associer à ce consensus se retireraient.
Troop contributors that could not rally to an emerging consensus would withdraw.
Selon John Bolton, conseiller pour la sécurité nationale, le Président a décidé que les États-Unis se retireraient du protocole facultatif.
According to John Bolton, advisor for national security, the president decided the United States would withdraw from the optional protocol.
L'Assemblée décidait en outre qu'un tiers des membres du Comité se retireraient chaque année et que les membres sortants pourraient être reconduits dans leurs fonctions.
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment.
L'Assemblée a décidé en outre qu'un tiers des membres du Comité se retireraient chaque année et que les membres sortants pourraient être reconduits dans leurs fonctions.
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment.
C’est pourquoi je salue la déclaration récente du président syrien Bachar el-Assad, lequel a signalé que les troupes syriennes se retireraient du Liban.
That is why I welcome the recent statement by Syrian President Bashar al-Assad. He signalled that Syrian troops would withdraw from Lebanon.
Au retour de la chaleur, les formes arctiques se retireraient vers le Nord, suivies dans leur retraite par les productions des régions plus tempérées.
As the warmth returned, the arctic forms would retreat northward, closely followed up in their retreat by the productions of the more temperate regions.
Nous avons été déçus lorsque les États-Unis ont récemment annoncé qu'ils se retireraient de certaines activités menées en vertu du Traité et ne reconsidéreraient pas leur position sur sa ratification.
We were disappointed by the recent announcement by the United States that it is to withdraw from certain activities under the Treaty and not reconsider its position on ratification.
Le commandant de la Force d'intervention alliée, à plusieurs reprises, a donné au commandant de la MONUC l'assurance que les forces alliées se retireraient bientôt d'Ikela sur des positions spécifiées dans les sous-plans d'Harare.
The allied Task Force Commander has repeatedly assured the MONUC Force Commander that allied forces will shortly withdraw from Ikela to positions designated in the Harare sub-plans.
Dimanche dernier, un journal britannique titrait que les USA se retireraient de l'OTAN en cas de mise en place de la force européenne, alors que l'administration américaine soutient fermement cette initiative.
One newspaper in Britain on Sunday declared in a headline, "US to pull out of NATO if EU force goes ahead", but the United States administration strongly supports the initiative.
Les membres du Conseil ont accueilli avec satisfaction la promesse faite par toutes les parties que la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) se verrait accorder un accès sans restriction à Abyei et que les troupes soudanaises se retireraient de la ville.
Council members welcomed the assurance by all parties that the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) will be given uninhibited access to Abyei and that Sudanese troops would withdraw from the town.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny