se repentir

Malheureusement, Saül ne se repentit point de sa désobéissance.
Sadly, Saul did not repent of his disobedience.
Mais lorsque le prophète Nathan est venu et a relevé son péché, il se repentit immédiatement.
But when the Prophet Nathan came and pointed out his sin, he repented immediately.
Teresa se repentit de ses erreurs.
Teresa regretted her errors.
Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait dit qu'il ferait à son peuple.
And Jehovah repented of the evil that he had said he would do to his people.
Il frappa son front sur le sol et se repentit sans même réaliser qu'il saignait.
He banged his head on the ground and repented without even realizing he was bleeding.
Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait déclaré vouloir faire à son peuple.
And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
Et l`Éternel se repentit du mal qu`il avait déclaré vouloir faire à son peuple.
And Jehovah repented of the evil that he had said he would do to his people.
Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait dit qu'il ferait à son peuple.
And the LORD repented of the evil which he thought to do unto his people.
3 L'Éternel se repentit de cela. Cela n'arrivera point, dit l'Éternel.
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.
Sa fierté fut humiliée, il se repentit, et l'orgueilleux pharisien devint un disciple humble, prêt au sacrifice.
His pride was humbled, he repented, and the proud Pharisee became a lowly, self-sacrificing disciple.
14 Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait déclaré vouloir faire à son peuple.
Yahweh repented of the evil which he said he would do to his people.
Et l'Éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il en fut affligé dans son cœur.
And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Ce sont des paroles semblables à celles que David mit par écrit lorsqu'il se repentit de son péché à Bath-Shéba. (Psaume 51.12)
These are similar to the words penned by David when he repented of his sin with Bathsheba (Psalm 51:12).
Et le roi Noé s'endurcit le cœur contre la parole du Seigneur, et il ne se repentit pas de ses mauvaises actions.
And king Noah hardened his heart against the word of the Lord, and he did not repent of his evil doings.
Et le roi Noé s’endurcit le cœur contre la parole du Seigneur, et il ne se repentit pas de ses mauvaises actions.
And king Noah hardened his heart against the word of the Lord, and he did not repent of his evil doings.
Il se repentit de ses erreurs passées et trouva du réconfort en Dieu.
He repented his past mistakes and found solace in God.
Il se repentit de ses mauvaises voies et chercha le salut.
He repented his evil ways and sought salvation.
Il se repentit bientôt d'avoir quitté les Missionnaires de Provence.
He soon regretted having left the Missionaries of Provence.
Il se repentit bientôt d’avoir quitté les Missionnaires de Provence.
He soon regretted having left the Missionaries of Provence.
Éros/Cupidon, lui aussi amoureux, se repentit de n’avoir pas été plus tolérant envers sa femme.
Eros/Cupid is also in love, regretful for not having been more tolerant towards his wife.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw