se rendre

Ces collèges électoraux se rendront ensuite dans l'un des neuf centres provinciaux.
These electoral colleges will then travel to one of nine provincial centres.
Karadzic et Mladic ne se rendront que s'ils sont arrêtés de force.
Karadzic and Mladic will only surrender if they are forcefully arrested.
Finalement, les gens se rendront compte qu’ils ont vécu en quarantaine pendant des millénaires.
Finally people will realize that they have lived in quarantine for millennia.
A cette occasion, des millions d'hommes et de femmes se rendront à Rome.
On this occasion, millions and millions of people will come to Rome.
S'ils sont ici ils ne se rendront pas.
If they are, they won't surrender to us.
Je suis persuadé qu'ils se rendront dignement.
I'm sure they will make a dignified surrender.
Il ne se rendront jamais compte que c'était arrangé.
They'll never even know it's a fix-up.
Si nous faisons cela, les autres restants sur la montagne ne se rendront jamais.
If we do that. The others left on the mountain will never surrender.
Mes mains douces se rendront dans tout votre corps pour vous faire sentir des sensations inoubliables.
My soft hands will travel throughout your body to make you feel unforgettable sensations.
Ils ne se rendront jamais.
They will never surrender.
Plusieurs membres du projet Debian se rendront à cette rencontre de développeurs de logiciels libres.
Several members of the Debian project will attend this meeting of Free Software developers.
Ils ne se rendront pas.
Well they won't surrender.
Les trois experts se rendront à nouveau au Burundi en juin et en juillet prochains.
The three experts are scheduled to visit Burundi again in June and in July 2016.
Et J’ai une dernière chose dont seulement très peu se rendront compte de l'impact de la Révélation.
And I have one last thing that only very few will realize the impact of the Word.
Deux fonctionnaires se rendront à la MINUCI et à la MINUEE pour lancer le programme.
Travel of two staff to MINUCI and UNMEE will provide the start-up of the programme.
Comme d’habitude, les pilotes se rendront ensuite à Helsinki, en Finlande, du 20 au 23 octobre.
Following tradition, the riders will then head to Helsinki, Finland from October 20th to 23rd.
Mais dans le temps, beaucoup de gens se rendront compte que l'argent n'est pas réellement une si mauvaise chose.
But in time, a lot of folks will realize that silver actually isn't such a bad thing.
Ils se rendront pas.
I don't think they're gonna come out.
Les amoureux de nature se rendront aussi dans le désert des Agriates, une étonnante région à l'ouest de Saint-Florent.
Nature-lovers should also head to the Agriates Desert, an amazing region to the West of Saint Florent.
Ceux qui la consomment se rendront compte qu’ils peuvent soulever des poids plus lourds pendant de longues périodes et plus souvent.
Those who consume it will realize that they can lift heavier weights for long periods of time and more often.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief