se rendre

Des milliers de gens se rendirent à la plage pour voir le dauphin.
Thousands of people went to the beach to see the dolphin.
Ils ne se rendirent pas à Oxford ensemble ?
So they did not travel to Oxford together?
Les femmes se rendirent à la célébration, tirées à quatre épingles.
The women went to the celebration dressed to the nines.
Pour se justifier, en 867, les deux frères se rendirent à Rome.
In order to justify themselves, in 867 the two brothers travelled to Rome.
Ils levèrent les mains et se rendirent.
They raised their hands and surrendered.
Le lendemain, Nathan et Sophie se rendirent à la cérémonie d’ouverture de l’exposition.
The following day, Nathan and Sophie went together to the opening ceremony of the exhibition.
Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.
And having sung a hymn, they went out to the mount of Olives.
Ils se rendirent à leurs logements, mais ne dormirent pas beaucoup, sauf les jumeaux.
They went to their lodgings, though they did not sleep much, save the twins.
Kenobi et Windu se rendirent avec le chasseur de primes sur sa base.
Later, Kenobi and Windu went on a mission with the bounty hunter to his hideout.
De Suse, ils se rendirent à Charax, d’où Gonod et Ganid s’embarquèrent pour les Indes.
From Susa they journeyed to Charax, from which place Gonod and Ganid embarked for India.
Richard et Pierre grandirent, changèrent d’école, se rendirent à l’université, et n’oublièrent jamais cette leçon.
Richard and Peter grew up, changed school, went to college, but never forgot that lesson.
Les habitants à proximité qui se rendirent sur le site se sont plaints de maux de tête et de nausées.
Nearby residents who visited the impact crater complained of headaches and nausea.
Deux jours plus tard, Catalina et Nathan se rendirent sur la côte de Veracruz avec Lisa et Manuel.
Two days later, Nathan and Catalina travelled to the coast of Vera Cruz with Lisa and Manuel.
Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin.
And very early in the morning the first day of the week, they came to the sepulcher.
Le deuxième soir, Nathan et Simon se rendirent à Colaba, un district dans le sud de la presqu’île.
The second night there, Nathan and Simon went to Colaba, a district in the south of the peninsula.
Beaucoup des missionnaires qui se rendirent au Missouri en 1831 furent tout d’abord déçus par ce qu’ils y trouvèrent.
Many of the missionaries who traveled to Missouri in 1831 were disappointed at first at what they found.
Et quand ils se rendirent en Samarie, au nom de leur Maître, ils trouvèrent une population prête à les recevoir.
When in their Master's name they went to Samaria, they found the people ready to receive them.
Après les circonstances qui viennent d’être relatées, ils se rendirent à Sichem, l’endroit où leur père avait acheté un terrain.
After the circumstances just related, they went to the place which their father had bought at Shechem.
Ils passèrent plus de quinze jours à s’entretenir avec les soixante-dix, puis se rendirent directement à Jérusalem pour la Pâque.
They spent more than two weeks visiting among the seventy and then went directly to Jerusalem for the Passover.
On y raconte que les pasteurs se rendirent à Bethléem et trouvèrent Marie, Joseph et l'enfant dans la mangeoire.
It says that the shepherds went to Bethlehem and found Mary and Joseph and the Child lying in the manger.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy