se rencontrer

Et si on se rencontrait pour la première fois ?
What if today was the first day that we met?
Une telle situation se rencontrait avec deux patients, qui participaient à notre programme.
Such a situation occurred with two patients who participated in our program.
C'est pas comme si on se rencontrait au Rockefeller Center.
Right, it isn't like we met in Rockefeller Center, is it?
C'était la première fois qu'on se rencontrait.
It was the first time we met.
Dis, tu crois que si on se rencontrait aujourd'hui, on serait amis ?
Do you think, if we met today, we would still be friends?
Et si on se rencontrait à King à 1 4h30 ?
Why don't we meet at king at 2:30?
Comme si c'était la première fois que l'on se rencontrait.
Just like when we first met.
C'est pas comme si on se rencontrait au Rockefeller Center.
What happened to you? Right, it isn't like we met in Rockefeller Center, is it?
Je me demande si on serait amies, si on se rencontrait maintenant.
I know. I sometimes wonder if we met now if we'd be friends.
Et si on se rencontrait pour en discuter.
Why don't we meet up and you can tell me more about it.
Et si l'on se rencontrait ?
How about we meet?
Si on se rencontrait ?
Do you think we should meet?
Un groupe se rencontrait seulement une fois par semaine, dans un groupe de parole.
One group of people just met for an hour-and-a-half once a week in a support group.
Ce que tu tentes de me dire, c'est que si toi et moi, on se rencontrait aujourd'hui, ça ne marcherait pas ?
Are you seriously telling me that if we met today, it wouldn't happen?
- Je m'en fiche, en fait. Dis, tu crois que si on se rencontrait aujourd'hui, on serait amis ?
Do you think, if we met today, we would still be friends?
- Je m'en fiche, en fait. Dis, tu crois que si on se rencontrait aujourd'hui, on serait amis ?
I don't really care. Do you think, if we met today, we would still be friends?
Si on se rencontrait au bal, toi et moi, puisque tu y seras, et que je dois y être...
What if we met at the prom, you and I, and since you're gonna be there, and I've got to be there anyway...
Je me rappelle que les gens et surtout les jeunes s'organisaient spontanément pour balayer les trottoirs de l'avenue Habib Bourguiba et tout le monde se rencontrait pour débattre.
I remember that people and especially young people spontaneously organised to sweep the sidewalks of Habib Bourguiba avenue and everyone met for discussions.
Une des raisons de cette situation n'est-elle pas le fait que la Commission soit composée uniquement de personnes qui ont grandi à une époque où ce monde électronique des entreprises en ligne ne se rencontrait que dans les romans futuristes ?
Is one of the reasons for this not the fact that the Commission is composed entirely of people who grew up at a time when this electronic world of online entrepreneurship was only the subject of futuristic novels?
Quand on se rencontrait, il ne portait pas de capuche.
When we used to meet, he didn't always wear the hood.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny