se remettre

Le roi, la reine et sa suite se remirent en route pour la capitale.
After sometime, the king, queen, and everybody left for their city.
Les fleurs de climats froids, où la saison végétative est très courte, et en été avec peu ou pas d’insectes, se remirent à produire du pollen en quantité, se fiant de nouveau au vent, avant la sortie des feuilles.
The flowers of cold climates, where the vegetative season is very short, and in spring insects are almost not existing, resumed producing pollen in quantity, entrusting it again to the wind, before the sprout of leaves.
Après une pause, Gohan et Dende se remirent en route.
After a break, Gohan and Dende resumed their journey.
Les deux frères se rétablirent et se remirent debout, côte à côte.
The two brothers stood back to their feet, trying to recover.
Les hommes retirèrent leurs gants, adressèrent à Rösch leur pouce levé et se remirent au travail.
The men removed their gloves, gave Rösch the thumbs-up and got back to work.
Ainsi Terrance et Phillip se remirent ensemble.
No, I'm asking you his name!
Adressant à Dieu de ferventes prières, ils se remirent à examiner les bases de leur foi, afin de découvrir leur erreur.
With earnest prayer they reviewed their position and studied the Scriptures to discover their mistake.
Le troisième jour, lorsqu’ils se remirent en route pour descendre la montagne et revenir à leur camp, un grand changement s’était produit en eux.
The third day when they started down the mountain and back to their camp, a great change had come over them.
Le mauvais temps retarda leur départ jusqu'au 25 novembre lorsqu'ils se remirent prudemment en marche dans un brouillard persistant et sur un terrain inconnu[129].
Bad weather prevented their departure until 25 November, when they set off cautiously over the unknown ground in persistent fog.
P.1611 - §4 Le troisième jour, lorsqu'ils se remirent en route pour descendre la montagne et revenir à leur camp, un grand changement s'était produit en eux.
The third day when they started down the mountain and back to their camp, a great change had come over them.
La rémunération au titre de l’accord de pool était très faible, de sorte que les investisseurs, à partir d’octobre 2007, se remirent à acheter des billets de trésorerie en dehors dudit contrat.
The remuneration of the pool contract was very low, and investors started to buy CPs outside of it from October 2007.
Les soldats prirent leurs sacs et leurs fusils et se remirent en marche.
The soldiers picked up their kit bags and their rifles and started walking again.
Nous nous sommes réfugiés dans le premier centre commercial que nous avons trouvé dans l'Avenue ; les appareils se remirent à fonctionner, mais malheureusement là-bas nous n'avons rien trouvé à photographier.
We went into the first shopping mall we found in the Michigan Avenue; the cameras started working again, the bad thing is that we didn't find anything there to photograph.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief