se relâcher
- Examples
Sur le chemin de retour, les premiers 500 mm du tapis se relâchent. | In the return path, the first 500 mm of the belt slacken. |
Lorsque la production d'angiotensine II est réduite, les vaisseaux sanguins se relâchent et s'élargissent. | When the production of angiotensin II is lowered, the blood vessels relax and widen. |
De ce fait, les vaisseaux sanguins se relâchent et la tension artérielle diminue. | As a result, blood vessels relax and blood pressure is lowered. |
De ce fait, les vaisseaux sanguins se relâchent et la tension artérielle diminue. | As a result, the blood vessels relax and blood pressure is lowered. |
Si les gars se relâchent, préviens-moi. | Any of these guys slack off, you just let me know. |
Le self-control et les inhibitions habituelles se relâchent. Cliquez sur les images | The ability for self-control is impaired, and the usual inhibitions are swept away. |
Lorsque la production d’ angiotensine II est réduite, les vaisseaux sanguins se relâchent et s’ élargissent. | When the production of angiotensin II is lowered, the blood vessels relax and widen. |
Si les muscles se relâchent pendant le test signifie que le baclofène intrathécal sera utile pour le patient. | If the muscles relax during the test means that the intrathecal baclofen will be helpful for the patient. |
Tandis que la tension musculaire s’évanouit et que les fibres des muscles se relâchent, elle devient de plus en plus agréable. | As the muscle tension melts away and muscle fibers loosen, it becoming increasingly comfortable. |
Ils se relâchent, c'est super. | Can you hear that? |
Sous l'influence de la méthode des ondes de choc, les sels de calcium, dont les cristaux forment un assemblage (éperon), se relâchent. | Under the influence of the shock-wave method, calcium salts, the crystals of which form a built-up (spur), loosen. |
En général, cette caractéristique se corrige toute seule pendant la cicatrisation, et les paupières adoptent une position naturelle au fur et à mesure que les tissus se relâchent. | In general, this tends adjust itself as time goes by, and the eyelids acquire a more natural position as the tissues relax. |
La chaleur traverse mon corps et je me rends compte que mes nerfs se détendent immédiatement, mes muscles se relâchent et ma peau est tout de suite plus douce. | The heat extends across my body and straight away I notice that my nerves are relaxing, my muscles loosening and my skin becoming softer. |
Les muscles se relâchent, l'afflux de liquide s'améliore en réduisant les poches et les cernes, les rides diminuent et la peau redevient élastique et ferme, pour des résultats immédiatement visibles. | The muscles relax, the influx of liquids improves reducing eye puffiness, dark circles, wrinkles leaving the skin elastic and firm with immediate visible results. |
Selon une croyance statistique bien documentée chez les experts, les cours du pétrole et des produits pétroliers se relâchent de plus en plus en cas de hausse des niveaux de réserves dans les principaux pays consommateurs. | It is a well-documented statistical belief among experts that prices of oil and oil products increasingly relax with growing levels of reserves in major consumer countries. |
Au moment où les ventricules se contractent, les oreillettes se relâchent, ce qui leur permet de se remplir de sang et d’initier le prochain battement cardiaque. | As the ventricles contract the atria relax, allowing them to fill with blood and start the next beat. |
C’est pourquoi les artères du système systémique, véhiculant du sang chargé en oxygène du cœur vers le reste du corps, se relâchent pour permettre au sang de circuler en rencontrant globalement moins de résistance et pour ramener la pression artérielle à la normale. | Therefore the arteries in the systemic system (carrying oxygenated blood from the heart to the rest of the body) relax, enabling the blood to flow with less overall resistance and returning the blood pressure to normal. |
Les muscles tendus se relachent et votre esprit se déconcentre. | Tensed muscles relax, and your mind wanders off. |
Pendant le sommeil, les voies respiratoires dans le nez ainsi que la gorge se relâchent. | Throughout rest, the airway in the nose and throat are loosen. |
Laisser tomber les coudes signifie que les coudes se relâchent vers le bas. | Drooping the elbows means the elbows are relaxed downward. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!