se rejoindre

En son milieu, exactement là où les lignes de la matrice d'hèdrons se rejoignaient, se dressait un large autel de pierre.
At the center of that room, in exactly the point where the lines of the hedron matrix joined, stood a large stone altar.
Monsieur Fischer, s'il y a un point où tous les intervenants de ce matin se rejoignaient, c'était bien pour affirmer que le sommet de Cologne ne constitue pas une base pour une réforme des institutions de l'Union.
Mr Fischer, if there is one thing which all this morning's speakers have agreed upon, it is the fact that the Cologne Summit does not form a basis for the reform of the Union's institutions.
Nombre des recommandations figurant dans les trois rapports se rejoignaient. Il en a été tenu compte dans le Plan stratégique de l'Université pour 2000, que le Conseil a approuvé à sa quarante-sixième session, en décembre 1999.
Many of the recommendations contained in the three separate reviews were similar in content and were incorporated into the UNU Strategic Plan 2000, which was approved by the Council at its forty-sixth session in December 1999.
Antonio avait une chevelure abondante et des sourcils épais qui se rejoignaient au milieu.
Antonio had a full head of hair and bushy eyebrows that met in the middle.
Descartes pensait que l'esprit et le corps se rejoignaient dans la glande pinéale.
Descartes thought that the mind and body were joined in the pineal gland.
Il y a 6 ans, nos deux groupes de jeunes se rejoignaient.
Six years ago, your youth group collided with mine.
Elles se rejoignaient au milieu.
They sort of met in the middle.
Fondé en 1974, cet endroit a d'abord commencé dans une cave où des amis se rejoignaient pour secrètement partager des joints.
Founded in 1974, it started in a cellar where some friends secretly shared joints.
11Deux de leurs ailes, déployées vers le haut, se rejoignaient entre elles, et deux leur couvraient le corps.
Their wings stretched upward; two wings of each one touched one another, and two covered their bodies.
C'est un important nœud de communication de la capitale, où les plus grandes voies urbaines se rejoignaient depuis le XVII-ème siècle.
This is an important point of transportation in the capital, where the main urban routes already coincided as early as the 17th century.
Je voudrais tout d'abord, au nom de la présidence, remercier tous les groupes parlementaires pour leurs interventions. J'essaierai effectivement d'être le plus concis possible, sachant que de nombreuses interventions se rejoignaient.
On behalf of the Presidency, I would firstly like to thank all the parliamentary groups for their speeches and I will try to be as concise as possible, bearing in mind that there have been many references which have overlapped or coincided.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief