se refléter

Et cela se reflète aussi dans l’exercice de ma liberté.
And that is also reflected in the exercise of my freedom.
Cette approche exhaustive se reflète également dans la programmation MEDA.
This comprehensive approach is also reflected in our MEDA programming.
Son amour de la nature se reflète dans ses vêtements aussi bien.
Her love of nature reflects to her clothes as well.
Il se reflète dans de nombreux corps, de nombreuses manières.
He reflects in many bodies, in many ways.
Comment pensez-vous que ça se reflète sur moi ?
How do you think this reflects on me?
Si tu es mauvaise, ça se reflète sur moi.
If you're bad, it reflects on me.
Cela ne se reflète pas suffisamment dans le rapport.
This is not sufficiently reflected in the report.
Cela se reflète aussi dans le programme du salon.
This is also reflected in the trade fair programme.
Cela se reflète également dans nos produits.
This is also reflected in our products.
La nature universelle de la Cour se reflète également dans sa composition.
The Court's international character is also reflected in its composition.
Votre Créateur se reflète dans chacun de leurs enfants bien-aimés.
Your Creator mirrored Himself in each one of His beloved children.
Cela se reflète également dans les chiffres.
This is also reflected in the figures.
Ceci se reflète également sur nos produits.
And this is also reflected in our products.
Cette position se reflète également dans l’initiative européenne pour l’eau.
This stance is also reflected in the European Union water initiative.
Ce que tu fais se reflète sur moi.
Whatever you do reflects off me.
Selon moi, cette complexité ne se reflète souvent pas dans les décisions politiques.
I believe this complexity is not often reflected in political decisions.
Le confort se reflète principalement dans la douceur, l'épaisseur et l'ajustement de la couche.
Comfort is mainly reflected in the softness, thickness and fit of the diaper.
Cette conduite se reflète aussi dans le travail des musiciens : ils composaient, arrangaient.
This control is also reflected in the work of the musicians: they composed, arrangaient.
Cela se reflète dans la gamme des devises disponibles pour les clients myCitadel.
This reflects in the range of currencies available for the myCitadel customers to choose from.
Son visage se reflète dans tes yeux.
Your father's face reflects in your eyes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted