se réunir
- Examples
Plusieurs ont également suggéré que le comité se réunisse une fois par an, uniquement. | Several also suggested that the Committee meet only once a year. |
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre. | The CRIC is tentatively scheduled to meet from 18 to 21 October. |
II voulait qu'on se réunisse. | He wanted us to get back together, I guess. |
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 26 au 29 août. | The CRIC is tentatively scheduled to meet from 26 to 29 August. |
Il est proposé que le Comité se réunisse du 22 au 26 juillet 2002, à New York. | It is proposed that the Committee meet from 22 to 26 July 2002 in New York. |
Pour qu'il se réunisse, la majorité de ses membres doivent être présents. | To meet, a quorum of a majority of the Committee's membership is required. |
On a besoin de ta signature sur ces papiers avant que le conseil se réunisse demain | Need your signature on these before the council meeting tomorrow. |
Il faut qu'on se réunisse. | We have to meet. |
Il faut absolument qu'on se réunisse. | We have to meet. |
Que le Conseil se réunisse en public lorsqu'il agit dans sa capacité législative est l'un de ces changements. | Meeting in public when the Council acts in its legislative capacity is one of them. |
Un grand nombre de citoyens européens trouvent bizarre que le Parlement européen se réunisse à deux endroits. | A huge number of people throughout Europe find it bizarre that the European Parliament meets in two locations. |
Il va donc falloir que la commission constitutionnelle se réunisse et en discute à nouveau. | The Committee on Constitutional Affairs will, therefore, have to meet and discuss the matter again. |
Il est provisoirement prévu que le Comité de la science et de la technologie se réunisse du 26 au 28 août. | The CST is tentatively scheduled to meet from 26 to 28 August. |
L’une des principales lacunes démocratiques de l’Union est le fait que le Conseil se réunisse à huis clos. | One of the Union’s main democratic shortfalls is the fact that the Council meets behind closed doors. |
Il est proposé que le Comité se réunisse pendant une semaine, du 7 au 11 avril 2003, à New York. | It is proposed that the Committee meet in New York for one week, from 7 to 11 April 2003. |
Que la ville se réunisse pour décider du sort des Belcher. Mais à quoi tu joues ? | Let's have a town meeting to decide what to do with the Belchers! (screeching) Eeeeeeeeeeeeeeeeeee! |
D'appuyer les propositions tendant à ce que le Comité se réunisse à New York et à Vienne ; | That they support proposals that the Committee meet in New York and Vienna; |
Le GHANA a suggéré que le Partenariat sur les indicateurs de biodiversité se réunisse pour faciliter le suivi et la mise au point d'indicateurs. | GHANA suggested that the Biodiversity Indicators Partnership reconvene to facilitate monitoring and indicator development. |
Il a proposé, et les délégués ont accepté, que la AWGLCA 1 se réunisse principalement en séances plénières officieuses, pour permettre une large participation. | He proposed, and delegates agreed, that AWGLCA 1 convene mostly in informal plenary settings, allowing for greater participation. |
Il est prévu que le Groupe de travail proposé sur la gouvernance soit un petit groupe spécial qui ne se réunisse pas fréquemment. | The proposed Governance Working Group was intended to be a small, ad hoc group that would not meet frequently. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
