se rétrécir

Les minuscules vaisseaux sanguins des couches internes de la peau se rétrécissent.
Narrowing the tiny blood vessels in the inner layers of skin.
Aujourd'hui, nos cœurs se rétrécissent.
Today our hearts shrink.
Après quelques jours, les truffes se rétrécissent et durcissent.
After several days, the truffles will shrink and harden.
Une fois que les cellules se rétrécissent ou sont dilatées, elles sont endommagées.
Once the cells get constricted or dilated, they are damaged.
Vu que le cholestérol s’accumule sur les parois, les vaisseaux sanguins se rétrécissent.
Because cholesterol gets collected in their walls, the blood vessels get narrower.
Pendant des périodes de basse volatilité, les bandes se rétrécissent pour contenir des prix de devise.
During periods of low volatility, the bands narrow to contain currency prices.
Lorsqu’elles contiennent trop peu d’eau, la plante se flétrit parce que les vacuoles se rétrécissent.
When they contain too little water, the plant will wilt because the vacuoles are shrinking.
C'est haut ici, et les sentiers se rétrécissent, mais regarde ici, c'est large.
Yeah, it's high up here and the trails get narrow, but look around here; it's wide.
Quand il nous est froid, les vaisseaux sanguins se rétrécissent, en gardant la chaleur, mais en provoquant la pâleur.
When to us it is cold, blood vessels are narrowed, keeping heat, but causing pallor.
Notez que les oreilles sont plus larges au sommet et se rétrécissent au niveau des lobes.
Notice that the ears stick out wider at the top and then come in near the lobes.
Cependant, il se peut également que les vêtements se rétrécissent sous l’effet d’une mauvaise lessive.
It is also possible that someone isn't laundering the clothes properly and they are shrinking.
Ce phénomène se produit lorsque les voies respiratoires se rétrécissent durant un exercice et provoquent des symptômes d’asthme.
This happens when the tubes that bring air into and out of your lungs narrow with exercise, causing symptoms of asthma.
La pyramide de Chephren était à l'origine de 10 pieds (3m) de plus courte et 48 pieds (14.6m) se rétrécissent davantage à la base.
The Chephren pyramid originally was 10 feet (3m) shorter and 48 feet (14.6m) more narrow at the base.
Les allergènes aéroportés sont également capables de déclencher l'asthme - une condition dangereuse lorsque les canaux d'air se rétrécissent et qu'il devient difficile de respirer.
Air-borne allergens are also capable of triggering asthma - a dangerous condition when air channels narrow and it becomes difficult to breathe.
Lorsque le chômage perdure, il devient plus difficile de changer de profession, les possibilités d'emploi se rétrécissent et les moyens de subsistance des chômeurs se dégradent inévitablement.
With prolonged unemployment it becomes more difficult to change occupation, the employment possibilities are reduced, the means of subsistence of the unemployed inevitably deteriorate.
Les distances se rétrécissent, les délais raccourcissent et les frontières disparaissent, ce qui intensifie, approfondit et rend plus immédiates les relations entre êtres humains.
Shrinking space, shrinking time and disappearing borders are linking people's lives more deeply, more intensely, more immediately than ever before.1 The present report assumes that globalization is multidimensional.
L'idée est que la vérité émergera quand les personnes tenant les points divers de vue énoncent librement leurs positions et puis, au cours des discussions tirant dans différentes directions, elles se rétrécissent graduellement en bas de leurs différences.
The idea is that truth will emerge when persons holding diverse points of view freely state their positions and then, in discussions pulling in different directions, they gradually narrow down their differences.
Mais dès que la troupe descend à la recherche de bivouacs sûrs où planter les tentes, les lieux et les horizons se rétrécissent et il faut vite démonter le camp et reprendre de l’altitude.
But as soon as the caravan loses altitude in search of safe bivouacs where to fix the tents, the places and horizons immediately become too narrow: we just have to dismantle the camp quickly and resume climbing.
Chez les patients atteints d’ HTAP, ces artères se rétrécissent, et le cœ ur doit fournir un effort supplémentaire pour pomper le sang.
In people with PAH, these arteries get narrower, so the heart has to work harder to pump blood through them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint