se rétrécir

Le corps éthérique se rétrécit et perd sa vivacité.
The etheric body shrinks and loses its liveliness.
Elle teste une morsure et se rétrécit encore plus loin.
She tests one bite and shrinks even further.
Elle teste une morsure et se rétrécit encore plus.
She tests one bite and shrinks even further.
La glande pinéale est grande chez les enfants, mais se rétrécit à la puberté.
The pineal gland is large in children, but shrinks at puberty.
Tout que nous faisons, c'est attendre et voir si l'hématome se rétrécit.
All we do is wait and see if the hematoma shrinks.
Vous voyez, la lumière dans votre maison, elle se rétrécit, non ?
Yeah, see, the light in your house, it narrows, right?
Au fil du temps, l'accumulation de l'artère se rétrécit.
Over time, the build-up narrows the artery.
En approchant d’Amapá, la rivière se rétrécit à moins de deux cents mètres de large.
As they neared Amapá, the river narrowed to a width of fewer than two hundred meters.
Le résultat est que la proportion de travailleurs employés au volume de la production se rétrécit progressivement.
The result is that the proportion of employed workers to the volume of production steadily shrinks.
En conséquence, le champ d'intervention des gouvernements de nos pays en développement se rétrécit.
This causes a narrowing of the domestic policy base in our developing countries.
Lorsque vous vous lève verticalement, le sol se rétrécit et vous lève dans le ciel bleu.
As you rise vertically, the ground shrinks away and you lift off into the blue skies.
Le fleuve se rétrécit à quelques miles au sud, nous avons juste besoin d' une voiture.
The river narrows a few miles south, so we just need to get a pair of wheels.
Comme une artère se rétrécit au fil du temps, les symptômes qu'il provoque peut augmenter en fréquence et / ou de la gravité.
As an artery narrows over time, the symptoms that it causes may increase in frequency and/or severity.
C'est parce que la loi de l'offre et de la demande dicte que les prix montent quand l'approvisionnement se rétrécit.
That is because the law of supply and demand dictates that prices rise when supply shrinks.
Elle décide qu'elle est trop grande pour cette maison, alors elle se rétrécit de neuf centimètres de hauteur.
She decides that she is too tall for this house, so she shrinks herself down again to nine inches tall.
Cette villa a été construite autour de 1900 et a fait se rétrécit en tant que maire de la commune de résidence Nieuwerkerk.
This villa was built around 1900 and did shrinks as mayor of the municipality of residence Nieuwerkerk.
Le dessus de l'île se rétrécit à sa crête, et je regarde vers le bas d'elle sur ses deux flancs.
The top of the island narrows to its crest, and I look down from it upon both its flanks.
Avec une voie de sortie qui se rétrécit depuis si longtemps, il n'est pas possible que les marchés demeurent liquides.
But markets cannot remain liquid when the exit door has been narrowing for so long.
Mais pour corser encore plus les choses, le sommet de la montagne se rétrécit de plus en plus au fur et à mesure.
But just to make things even trickier, the mountaintop gets smaller over time too.
En haut, là où le fronton se rétrécit, apparaît curieusement un enfant avec une auréole : c’est le Fils sous des traits humains.
Above, where the pediment draws narrows, a child with a halo curiously appears: it is the Son with human features.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint