se résumer
- Examples
Pour ma délégation, cela se résume à trois questions essentielles. | To my delegation, it boils down to three critical issues. |
Elle se résume essentiellement à trouver des paires d'images identiques. | It essentially boils down to finding pairs of identical images. |
Comme avec tout, la guerre se résume à l'argent. | As with everything, the war boils down to money. |
Tout se résume à la bataille pour la grille d’énergie. | It all boils down to the battle for the energy grid. |
Une fois que cela se résume, attendre deux minutes et éteindre le brûleur. | Once it boils, wait two minutes and turn off the burner. |
En 2014, la collection se résume en trois modèles. | In 2014, the collection comprised of three models. |
La topographie du pays se résume essentiellement à un haut plateau. | The topography of the country is largely a high plateau. |
Enfin, le Belarus ne se résume pas à Loukachenko et inversement. | Finally, Belarus is not merely Lukashenko, or vice versa. |
Je ne pense pas que tout se résume à l'entreprise. | I do not think it is all simply down to enterprise. |
Tout se résume à l’amour et les relations à la fin. | It is all comes down to love and relationships in the end. |
Sa vie se résume aux ordinateurs et à internet. | His life revolves around computers and the Internet. |
Bon, eh bien, tout cela se résume à un conflit personnel. | All right, well, this all comes down to a personal dispute. |
Cette réunion du Conseil se résume principalement à deux défis. | This Council meeting is mainly about two things. |
La stratégie politique ne se résume pas simplement à de nouvelles initiatives. | Policy strategy is not just about new initiatives. |
Tout se résume pour toi au juste et au faux. | Everything for you breaks down to right and wrong. |
Je pense que cela se résume essentiellement à cela. | I think it basically boils down to that. |
La vie se résume à poursuivre et être poursuivi. | Life is about chasing and being chased. |
La situation se résume à présent à un contraste typique entre flexibilité et protection. | The situation now is a classic contrast between flexibility and protection. |
La guerre ne se résume qu'à une destruction insensible et violente. | War results only in senseless and violent destruction. |
Est-ce que tout cela se résume à cela ? | Is this what this all comes down to? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!