se répandre

Les colorants se répandent constamment dans vos organes vitaux.
The dyes seep constantly into your vital organs.
Quelqu'un a eu une bonne idée, et les bonnes idées se répandent.
Someone had a bright idea, and good ideas always spread.
Vos ions positifs se répandent et les touchent aussi.
Your positive ions go out and touch them, as well.
Elle existe en vous, prospèrent et se répandent chez les autres.
They exist in space, multiply and spread over to others.
Les flammes de la révolution prolétarienne se répandent dans le monde entier.
The flames of the proletarian revolution are spreading all over the world.
Ces particules se répandent dans les cellules cancéreuses.
These particles spread throughout the tumour cells.
Les bonnes idées se répandent toujours, cela ne devrait donc pas être trop difficile.
Good ideas always spread, so that should not be too difficult.
On sait aussi comment les informations se répandent sur les réseaux.
We also know a lot about how information spreads through networks.
Pensez que les tèmes se répandent parce qu'ils le doivent.
Think, temes spreading because they must.
Et ces pratiques se répandent de plus en plus à la République voisine d'Ingouchie.
And increasingly these practices spread to the neighbouring republic Ingushetia.
Elles ne se répandent pas comme un rhume.
They don't spread like the common cold.
et se répandent dans le monde entier.
They are seeping around the world.
Et aussi parce que les sites historiques se répandent aux quatre coins du pays.
There are historical sites spread throughout all four corners of the country.
Nous n'avons pas encore parlé des formes de travail atypiques qui se répandent.
We have not even begun to address the atypical forms of work that are developing.
Avec l’augmentation du trafic aérien, les maladies contagieuses se répandent plus loin et plus vite que jamais.
With the increase in plane traffic, contagious illnesses spread farther and faster than ever.
L'angoisse et l'oppression dans la poitrine se répandent au moment de fermer le livre.
The anguish and the tightness on the chest grow at the moment of closing the book.
Les bonnes nouvelles se répandent vite.
Happy news gets around fast.
Le soir, les odeurs enivrantes du marché culinaire Spice Alley se répandent dans votre rue.
In the evening, the fragrant scents of street food market Spice Alley spill into your street.
A travers ces relations publiques, la renommée Donatella Versace bien organisée se répandent dans le monde entier.
With this PR, competently organized Donatella Versace fame spread around the world.
Les infections et les virus se répandent très rapidement dans les déchets produits par de fortes concentrations d'habitants.
Infections and viruses flourish in the concentrated waste produced by high densities of people.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm