se réduire
- Examples
Au lieu de se réduire, le ratio dette/PIB a grimpé à 170 %. | Instead of shrinking, the debt/GDP ratio has ballooned to 170 percent. |
En effet, le risque est que le volontariat puisse se réduire à un simple activisme. | The risk, in effect, is that volunteerism can turn into simple activism. |
Le nombre de travailleurs est passé de 400.000 à 135.000 et continue à se réduire. | The number of workers shrank from 400,000 to 135,000 and is still decreasing. |
Le volume des glaciers de montagne devrait aussi continuer à se réduire, quel que soit le scénario étudié. | The volume of mountain glaciers is also set to continue shrinking, whatever scenario is considered. |
Comme l’a dit ma collègue Mme Dührkop Dührkop, cela ne doit pas se réduire à un exercice mathématique. | As my colleague Mrs Dührkop Dührkop said, it must not be some sort of mathematical exercise. |
Monsieur le Président, le fossé qui nous sépare des pays les plus pauvres ne cesse de s' élargir au lieu de se réduire. | Mr President, the gap with the poorest countries is widening instead of narrowing. |
En fait, plutôt que de se réduire, la liste des questions non réglées semble au contraire s'allonger. | Indeed, the list of unresolved issues, rather than diminishing, seems to be gaining a momentum of its own. |
Même si vous croyez encore que le monde a un pouvoir sur vous, vous allez voir ce pouvoir se réduire. | Even if you still believe that the world has power over you, you are going to see that power dwindling. |
Le plus regrettable est que le fossé entre les nantis et les démunis se creuse de façon spectaculaire au lieu de se réduire. | Most regrettable is that the gap between the haves and the have-nots is enlarging dramatically rather than narrowing down. |
Malgré l’abrogation de la loi restrictive sur les ONG, l’espace d’exercice des droits civils et politiques a continué de se réduire. | Although the restrictive NGO law was repealed, the space for individuals to exercise their civil and political rights continued to shrink. |
Ces zones n’ont cessé de se réduire, et là où elles persistent, elles sont aux mains de salafistes peu présentables. | These areas have been steadily shrinking, and those that are still holding out are in the hands of the disreputable Salafists. |
Le nombre des passagers a continué à se réduire (- 3,9 %). | The number of the passengers has continued to be reduced (- 3.9%). |
Dans cet âge, Kali-yuga, les graines alimentaires vont progressivement se réduire. | In this age, Kali-yuga, gradually food grains will be reduced. |
Au cas contraire, la production d’acide nitrique endogène peut se réduire. | Otherwise, the endogenous nitric oxide production may be reduced. |
Cependant, son énergie continuera de se réduire. | However, his energy will continue to reduce. |
L’éducation est une approche plus large et ne peut se réduire à la scolarisation. | Education is a wider approach and cannot be reduced to schooling. |
Mais cette faiblesse ne fait que se réduire à chaque génération. | But this weakness slowly reduces on each generation. |
La tolérance au glucose peut se réduire. | The tolerance to glucose can be lowered. |
Ne laisse pas la sauce se réduire à nouveau. | All right, don't let that sauce over-reduce again. |
Mais le rôle de Joseph ne peut certainement pas se réduire à cet aspect juridique. | But Joseph's role cannot be reduced to this legal aspect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!