se réduire
- Examples
| Au lieu de se réduire, le ratio dette/PIB a grimpé à 170 %. | Instead of shrinking, the debt/GDP ratio has ballooned to 170 percent. | 
| En effet, le risque est que le volontariat puisse se réduire à un simple activisme. | The risk, in effect, is that volunteerism can turn into simple activism. | 
| Le nombre de travailleurs est passé de 400.000 à 135.000 et continue à se réduire. | The number of workers shrank from 400,000 to 135,000 and is still decreasing. | 
| Le volume des glaciers de montagne devrait aussi continuer à se réduire, quel que soit le scénario étudié. | The volume of mountain glaciers is also set to continue shrinking, whatever scenario is considered. | 
| Comme l’a dit ma collègue Mme Dührkop Dührkop, cela ne doit pas se réduire à un exercice mathématique. | As my colleague Mrs Dührkop Dührkop said, it must not be some sort of mathematical exercise. | 
| Monsieur le Président, le fossé qui nous sépare des pays les plus pauvres ne cesse de s' élargir au lieu de se réduire. | Mr President, the gap with the poorest countries is widening instead of narrowing. | 
| En fait, plutôt que de se réduire, la liste des questions non réglées semble au contraire s'allonger. | Indeed, the list of unresolved issues, rather than diminishing, seems to be gaining a momentum of its own. | 
| Même si vous croyez encore que le monde a un pouvoir sur vous, vous allez voir ce pouvoir se réduire. | Even if you still believe that the world has power over you, you are going to see that power dwindling. | 
| Le plus regrettable est que le fossé entre les nantis et les démunis se creuse de façon spectaculaire au lieu de se réduire. | Most regrettable is that the gap between the haves and the have-nots is enlarging dramatically rather than narrowing down. | 
| Malgré l’abrogation de la loi restrictive sur les ONG, l’espace d’exercice des droits civils et politiques a continué de se réduire. | Although the restrictive NGO law was repealed, the space for individuals to exercise their civil and political rights continued to shrink. | 
| Ces zones n’ont cessé de se réduire, et là où elles persistent, elles sont aux mains de salafistes peu présentables. | These areas have been steadily shrinking, and those that are still holding out are in the hands of the disreputable Salafists. | 
| Le nombre des passagers a continué à se réduire (- 3,9 %). | The number of the passengers has continued to be reduced (- 3.9%). | 
| Dans cet âge, Kali-yuga, les graines alimentaires vont progressivement se réduire. | In this age, Kali-yuga, gradually food grains will be reduced. | 
| Au cas contraire, la production d’acide nitrique endogène peut se réduire. | Otherwise, the endogenous nitric oxide production may be reduced. | 
| Cependant, son énergie continuera de se réduire. | However, his energy will continue to reduce. | 
| L’éducation est une approche plus large et ne peut se réduire à la scolarisation. | Education is a wider approach and cannot be reduced to schooling. | 
| Mais cette faiblesse ne fait que se réduire à chaque génération. | But this weakness slowly reduces on each generation. | 
| La tolérance au glucose peut se réduire. | The tolerance to glucose can be lowered. | 
| Ne laisse pas la sauce se réduire à nouveau. | All right, don't let that sauce over-reduce again. | 
| Mais le rôle de Joseph ne peut certainement pas se réduire à cet aspect juridique. | But Joseph's role cannot be reduced to this legal aspect. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
