se réconcilier

Je crois que Warren essayait de se réconcilier avec sa femme.
I think Warren was trying to reconcile with his wife.
Ouais, et c'est notre occasion de se réconcilier.
Yeah, and this is our chance to patch it up.
N'avez-vous pas pu le convaincre de se réconcilier avec vous ?
Haven't you been able to persuade him to reconcile with you?
Il est allé vers son frère pour se réconcilier.
He heads to his brother to reconcile.
Cependant, Ulrich offre à Georg un peu de vin et tente de se réconcilier avec lui.
However, Ulrich offers Georg some wine, and attempts to reconcile with him.
C'est une chance de se réconcilier.
It's a chance to reconcile.
Se réveiller est plus difficile que se réconcilier.
The only thing harder than making up is waking up.
Il n'y a pas de raison de se réconcilier.
There was nothing to settle.
Je suis si heureux de permettre à deux amies de se réconcilier.
I can't tell you how happy it makes me to bring two friends back together.
Il ne me demanderait pas de sortir pour dîner s'il n'était pas prêt à se réconcilier.
He wouldn't be asking me to go out to dinner if he wasn't ready to reconcile.
Ils ont dû se réconcilier.
I guess they made up.
La première leçon qui s’apprend dans cette école est que pour se réconcilier il faut pardonner et demander pardon.
The first lesson at this school is that reconciliation begins by forgiving and asking forgiveness.
On espérait que la longueur de la procédure par ces exigences allait donner au couple une chance de se réconcilier.
Hopefully, these procedures would give the couple a chance to reconcile.
Certaines d’entre elles, si elles acceptent de se réconcilier et de fréquenter les églises ouvertes, y perdent quelque chose.
Some of them, if they agree to reconcile and attend the open churches, will lose out.
C'est l'occasion de se réconcilier.
This is a go.
Les nouvelles générations devraient-elles apprendre à connaître leur passé et se réconcilier avec ce que leurs parents, grands-mères et grands-pères ont fait ?
Should new generations learn about their past and reconcile with what their parents, grandmothers and grandfathers did?
Je sais, mais Noah et moi, on vient de se réconcilier.
I know. I know. I know.
Des arbitres impartiaux ayant reçu une formation spéciale à cette fin aident les parties à se réconcilier et à décider d'une indemnité.
Impartial arbitrators with a special training for this purpose help the parties arrive at reconciliation and decide about compensation.
Il s'agit pour nous d'une préoccupation constante. Les habitants du Kosovo ne pourront se réconcilier sans que cette question soit définitivement réglée.
The inhabitants of Kosovo cannot become reconciled with one another if this question is not definitively resolved.
Je crois qu'il finira par se réconcilier avec sa mère, mais, malheureusement, son tricycle a été enlevé, et il ne sera jamais remplacé.
I think he will ultimately reconcile with his mother, but, unfortunately, his tricycle has been taken away, and it will never be replaced.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted