se réconcilier
- Examples
Je crois que Warren essayait de se réconcilier avec sa femme. | I think Warren was trying to reconcile with his wife. |
Ouais, et c'est notre occasion de se réconcilier. | Yeah, and this is our chance to patch it up. |
N'avez-vous pas pu le convaincre de se réconcilier avec vous ? | Haven't you been able to persuade him to reconcile with you? |
Il est allé vers son frère pour se réconcilier. | He heads to his brother to reconcile. |
Cependant, Ulrich offre à Georg un peu de vin et tente de se réconcilier avec lui. | However, Ulrich offers Georg some wine, and attempts to reconcile with him. |
C'est une chance de se réconcilier. | It's a chance to reconcile. |
Se réveiller est plus difficile que se réconcilier. | The only thing harder than making up is waking up. |
Il n'y a pas de raison de se réconcilier. | There was nothing to settle. |
Je suis si heureux de permettre à deux amies de se réconcilier. | I can't tell you how happy it makes me to bring two friends back together. |
Il ne me demanderait pas de sortir pour dîner s'il n'était pas prêt à se réconcilier. | He wouldn't be asking me to go out to dinner if he wasn't ready to reconcile. |
Ils ont dû se réconcilier. | I guess they made up. |
La première leçon qui s’apprend dans cette école est que pour se réconcilier il faut pardonner et demander pardon. | The first lesson at this school is that reconciliation begins by forgiving and asking forgiveness. |
On espérait que la longueur de la procédure par ces exigences allait donner au couple une chance de se réconcilier. | Hopefully, these procedures would give the couple a chance to reconcile. |
Certaines d’entre elles, si elles acceptent de se réconcilier et de fréquenter les églises ouvertes, y perdent quelque chose. | Some of them, if they agree to reconcile and attend the open churches, will lose out. |
C'est l'occasion de se réconcilier. | This is a go. |
Les nouvelles générations devraient-elles apprendre à connaître leur passé et se réconcilier avec ce que leurs parents, grands-mères et grands-pères ont fait ? | Should new generations learn about their past and reconcile with what their parents, grandmothers and grandfathers did? |
Je sais, mais Noah et moi, on vient de se réconcilier. | I know. I know. I know. |
Des arbitres impartiaux ayant reçu une formation spéciale à cette fin aident les parties à se réconcilier et à décider d'une indemnité. | Impartial arbitrators with a special training for this purpose help the parties arrive at reconciliation and decide about compensation. |
Il s'agit pour nous d'une préoccupation constante. Les habitants du Kosovo ne pourront se réconcilier sans que cette question soit définitivement réglée. | The inhabitants of Kosovo cannot become reconciled with one another if this question is not definitively resolved. |
Je crois qu'il finira par se réconcilier avec sa mère, mais, malheureusement, son tricycle a été enlevé, et il ne sera jamais remplacé. | I think he will ultimately reconcile with his mother, but, unfortunately, his tricycle has been taken away, and it will never be replaced. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!