se réaliser
- Examples
Le compromis de 1689 se réalisa donc aisément. | The compromise of 1689 was, therefore, easily accomplished. |
Cette idée se réalisa en 2013. | This idea came to being in 2013. |
Et cela se réalisa. | And it happened. |
Et cela se réalisa. | And so it was. |
Malheureusement, ce n'est pas l'image exacte de ce qui se produisit quand l'avertissement de Burke se réalisa. | Unhappily that is not a true picture of what occurred when Burke's warning was fulfilled. |
De 1923 à 1925, les architectes ont aussi travaillé à une nouvelle extension qui ne se réalisa jamais. | From 1923 to 1925, the architects were also working on a new expansion, but this never took place. |
Et cette rédemption, concrètement, se réalisa moyennant un sacrifice. | And this redemption, in concrete form, was accomplished through sacrifice. |
Malgré ses souffrances intenses, son rêve se réalisa. | In spite of his great suffering, his dreams were realized. |
La formation des sens se réalisa avec l'aide des Prachetas. | The formation of the senses took place with the help of the Prachetas. |
Des années plus tard, à l'âge adulte, mon rêve se réalisa. | Years later, when I finally grew up, my dream came true. |
La construction du bâtiment se réalisa en quelques étapes et fut terminée en 1532. | Construction of madrasah was built in several stages and was completed in 1532. |
Cependant, cette perspective ne se réalisa pas. | However, this perspective was falsified by history. |
Et mon voeu d'anniversaire se réalisa. | And then my birthday wish came true. |
Son rêve se réalisa. | His dream came true. |
Le rêve de Mayuko se réalisa. | Mayuko's dream came true. |
La CND se réalisa en présence de plus d'un million de délégués de tout le pays. | The CND was realized in presence of more than one million delegates from all over the country. |
Et cela se réalisa. | And it was so. |
Cette seconde remise de prisonniers se réalisa plusieurs jours après, à Las Mercedes, après des démarches compliquées. | After complicated negotiations, this second return of prisoners took place several days later in Las Mercedes. |
Malheureusement, ce n'est pas l'image exacte de ce qui se produisit quand l’avertissement de Burke se réalisa. | Unhappily that is not a true picture of what occurred when Burke's warning was fulfilled. |
La prévision se réalisa moins de trois ans plus tard, alors que désormais la guerre approchait. | This prediction came true less than three years later, when the War was already at the gates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
