se réadapter

Ca doit vraiment être dur pour elle, se réadapter.
It must be really hard for her, readjusting.
Il a seulement besoin d'un peu de temps pour se réadapter.
He just needs some time to readjust!
Il a toujours du mal à se réadapter.
Well, he's still having a tough time adjusting.
Le pire, c'était de se réadapter à cet endroit, et le processus se poursuit.
The worst part was readjusting to this place, and that is still an ongoing process.
Après le retour à la maison, Norman Bowker a du mal à se réadapter à la vie normale à nouveau.
After returning home, Norman Bowker finds it difficult to readjust to living normally again.
Tout ce que je sais, moi c'est que le docteur l'aide à se réadapter à la scène
For my part, all I know is that the Doctor is helping her to readapt to the stage.
Les enfants traumatisés par la guerre, et en particulier les enfants soldats, devraient bénéficier de l'appui nécessaire pour les aider à se réadapter dans leur communauté.
Children who have experienced the trauma of war, particularly child soldiers, should receive the necessary support to help them with reintegration into their communities.
En outre, les mineurs bénéficient d'une assistance pour les aider à se réadapter le plus vite possible et de mesures de protection policière constante en cas de nécessité.
Also, juveniles are helped to recover at the earliest stage possible and are continuously provided with protective custody measures, if necessary.
L'objectif de ce travail est non seulement d'amender l'intéressé et de prévenir une récidive de sa part, mais aussi de lui permettre de se réadapter à la vie en société.
The aim of this work is not only correction of the juvenile and to prevent him from reoffending, but also to rehabilitate him and to make him fit for life in society.
Le fait de recruter des enfants une deuxième fois est une violation grave en soi mais, en outre, cela rend les programmes en grande partie inopérants et empêche les enfants d'espérer pouvoir se réadapter sans être inquiétés.
Re-recruitment is a grave violation in itself, but it also severely undermines the ability of programmes to operate, and for children to have confidence in their rehabilitation without harassment.
Ces dernières années, on a pris conscience que le système judiciaire maldivien devait comprendre un mécanisme donnant aux enfants en conflit avec la loi la possibilité de se réadapter et de se réinsérer dans la société.
During the last few years, it has been recognized that the Maldivian justice system needs to accommodate a mechanism through which children in conflict with law are given an opportunity to rehabilitate and reintegrate back into their societies.
L'ancien détenu avait du mal à se réadapter à la vie après la prison.
The ex-con had trouble readjusting to life after prison.
Lorsque les astronautes sont revenus sur Terre, ils ont dû se réadapter à la gravité.
Once the astronauts came back to Earth, they needed to readapt to gravity.
Après une telle expérience, il faut du temps pour se réadapter.
After an experience like that, one takes time to become adjusted.
Il a juste du mal à se réadapter.
He's just having a little tough time, you know, readjusting.
Il faut du temps pour se réadapter, se former et changer les mentalités.
Time was required for readjustment, training and change in attitudes.
Est-ce surprenant qu'il ait du mal à se réadapter ?
Is it any wonder he finds it difficult to adjust to the situation?
Les victimes ont également souvent des difficultés à se réadapter à leurs familles et à leurs communautés.
Victims also have difficulty reintegrating into their families and communities.
Il faut juste se réadapter.
It's just a question of adjustment, you know?
Cette coopération vise à aider les femmes victimes de la traite à bien se réadapter.
This cooperation has been launched to help the trafficked women to a good rehabilitation result.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief