readjust

I'll have to readjust myself to you.
Va falloir que je me réhabitue à vous.
What we have done is to readjust it.
Nous avons procédé à un réajustement.
We both need some time to readjust.
Nous avons pris la bonne décision. Nous ?
As you used water with a drop of washing detergent to attach the prohibition icon (indicated in step 2), will you be able to readjust the prohibition icon until it is attached perfectly.
Comme vous avez utilisé de l’eau avec une goutte de détergent (comme indiqué à l’étape 2), vous pourrez réajuster le pictogramme d'interdiction jusqu’à ce qu’il soit fixé parfaitement.
As you used water with a drop of washing detergent to attach the safety sign (indicated in step 2), will you be able to readjust the safety sign until it is attached perfectly.
Comme vous avez utilisé de l’eau avec une goutte de détergent (comme indiqué à l’étape 2), vous pourrez réajuster le signe de sécurité jusqu’à ce qu’il soit fixé parfaitement.
As a result of this development, ministries in critical sectors such as health, education, oil, and water and sanitation have had to readjust their contracting procedures to identify direct sources of supplies.
Du fait de la promulgation de cette loi, les ministères des secteurs critiques, comme la santé, l'éducation, le pétrole, l'eau et l'assainissement ont été contraints de modifier leurs procédures de passation des marchés et d'identifier des sources d'approvisionnement directes.
Now, you need to readjust the way you process life.
Maintenant, tu dois reconcidérer comment interpreter la vie.
Soon clients will need to readjust for a new type of interaction: man-machine.
Bientôt les clients devront rajuster pour un nouveau type d'interaction : homme-machine.
Change is an invitation to readjust our lives, to live differently.
Le changement est une invitation à se réajuster, à vivre la vie autrement.
Sometimes we have to readjust our plans.
Parfois nous devons réajuster nos projets.
He just needs some time to readjust!
Il a seulement besoin d'un peu de temps pour se réadapter.
We both need some time to readjust.
Nous avons tous les deux besoin de temps pour nous habituer.
Now, you need to readjust the way you process life.
Tu dois revoir ta perception de la vie.
You might both just need time to readjust.
Vous avez peut-être besoin tous les deux de temps pour vous ajuster.
Right now, flora, as of this moment, you've got to readjust your life.
Mais maintenant, il faut que vous modifiiez votre vie.
On the face of it, this is a technical measure to readjust funding.
Apparemment, il s'agit ici d'une mesure technique visant à réajuster les financements.
I just need to readjust the math.
Il faut juste que je refasse mes calculs.
I actually need a second to readjust my mental image of you.
J'ai besoin d'un moment pour rectifier l'idée que j'ai de toi.
Not a good time to readjust.
C'est pas le moment de réajuster.
Experience teaches us that we have to readjust the balance between predictability and flexibility.
L'expérience nous a enseigné qu'il était indispensable de rétablir l'équilibre entre prévisibilité et flexibilité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink