se prolonger
- Examples
Il réitère qu’il n’est pas d’accord pour dépenser un billion de dollars ni pour s’engager dans une stratégie contre-insurrectionnelle qui se prolongerait dix ans. | He repeated that he didn`t agree with spending a billion dollars or with a counterinsurgency strategy that would go on for ten years. |
Le Groupe de travail sur les indicateurs se prolongerait donc jusqu'à l'atelier et, au-delà, jusqu'à la douzième réunion du Conseil. | Mr. Baker (Councillor for Australia) said that by-catch was not restricted to long-line fishing but affected other fishing also, including trawl fishing. |
Au cas où le conclave se prolongerait pour trente-trois ou trente-quatre scrutins en treize jours, les cardinaux peuvent décider d’élire un nouveau pape à la simple majorité absolue des suffrages. | In the case in which the conclave drags on for thirty-three/thirty-four polls in thirteen days, the cardinals can decide to elect the new pope with only an overall majority of votes. |
Au Kosovo par exemple, l'existence de nombreuses factions hostiles dépourvues d'instances dirigeantes cohérentes rend encore plus difficile l'instauration d'une paix qui se prolongerait d'elle-même. | As in Kosovo, the existence of hostile, multiple factions that lack coherent leadership complicates the problem of achieving self-enforcing peace. |
Il nous a promis que vendredi prochain il les ferait passer, et il nous a dit que cette affaire se prolongerait encore jusquà trois semaines. | He promised us that he would forward them next Friday, and told us that this business could take as long as another three weeks. |
Il a eu l'assurance que l'examen ne se prolongerait pas indéfiniment et que l'on s'attacherait à le mener à terme dans les meilleurs délais. | The Committee was assured that the review would not be an open-ended process and that efforts would be made to complete it as expeditiously as possible. |
Il a eu l'assurance que l'examen ne se prolongerait pas indéfiniment et que l'on s'attacherait à le mener à terme dans les meilleurs délais. | The Advisory Committee was assured that the review would not be an open-ended process and that efforts would be made to complete it as expeditiously as possible. |
Un réchauffement local de 5,5 °C, qui se prolongerait pendant 1000 ans, aurait probablement pour effet une contribution du Groenland à un relèvement du niveau de la mer d'environ trois mètres. | A local warming of 5.5°C, if sustained for 1,000 years, would be likely7 to result in a contribution from Greenland of about 3 metres to sea level rise. |
Ce programme ne manquait pas de me surprendre, bien que, la nuit précédente, Holmes eût dit à Stapleton que son séjour à Baskerville ne se prolongerait pas au delà du lendemain. | I was much astounded by this programme, though I remembered that Holmes had said to Stapleton on the night before that his visit would terminate next day. |
Le problème de tout accord avec Intel sur UDI est que nous devrions faire notre part de travail dès le commencement, alors que le rôle d'Intel se prolongerait dans le temps. | One difficulty with any deal with Intel about UDI is that we would do our part for Intel at the beginning, but Intel's payback would extend over a long time. |
I Ce programme ne manquait pas de me surprendre, bien que, la nuit précédente, Holmes eût dit à Stapleton que son séjour à Baskerville ne se prolongerait pas au delà du lendemain. | I was much astounded by this programme, though I remembered that Holmes had said to Stapleton on the night before that his visit would terminate next day. |
— Ce programme ne manquait pas de me surprendre, bien que, la nuit précédente, Holmes eût dit à Stapleton que son séjour à Baskerville ne se prolongerait pas au delà du lendemain. | I was much astounded by this programme, though I remembered that Holmes had said to Stapleton on the night before that his visit would terminate next day. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!