se prolonger
- Examples
Cette vision d'occasion personnelle devrait se prolonger à chacun. | This vision of personal opportunity should extend to everyone. |
L'utilisation totale ne devrait pas se prolonger au delà de 6 semaines. | Total use should not extend beyond 6 weeks. |
Sans ces investissements en amont, l'épidémie risque de se prolonger indéfiniment. | Without these front-loaded investments the world risks prolonging the epidemic indefinitely. |
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment. | The process of reform of the Security Council cannot continue indefinitely. |
Cependant, les inspections ne peuvent pas se prolonger indéfiniment. | However, inspections cannot continue indefinitely. |
Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment. | The Security Council reform process cannot continue ad infinitum. |
Ces perturbations peuvent se prolonger jusqu'à Eid al-Fitr. | Some disruption may continue into Eid al-Fitr itself. |
Ce travail va à présent se prolonger dans le budget 2003. | It is a task which is now continuing into the 2003 Budget. |
Ça va se prolonger pendant la pause, donc profitez des opportunités de relations. | This will linger during the break, so take advantage of the networking opportunities. |
Et la vague de froid semble prête à se prolonger jusqu'à la semaine prochaine. | And the cold snap looks set to hang around well into next week. |
Elle peut commencer dès le point d'entrée des voitures et se prolonger jusqu'à l'intérieur du bâtiment. | It can begin with the driveway and continue into the interior of the building. |
Combien de temps encore les puissances impliquées dans les combats vont-elles lui permettre de se prolonger ? | How long will the powers behind the fighting allow it to drag on? |
Le genou avant ne devrait pas se prolonger au-dessus du pied mais devrait être en environ quatre-vingt-dix positions de degré. | The front knee should not extend over the foot but should be in about a ninety degree position. |
Il n’avait aucune raison de penser que l’occupation temporaire de Guantánamo allait se prolonger jusqu’au vingt et unième siècle. | He had no reason to think the temporary occupation of Guantánamo would persist into the twenty-first century. |
Suivant ces dispositions, l'usage de ces installations ne peut pas se prolonger au-delà du 31 décembre 2010. | They state that these installations may continue to be used only until 31 December 2010. |
Une haute pression vasculaire, la maladie assymptomatique, peut se prolonger pour plusieurs années, sans envoyer les signaux typiques de la prévention. | High blood pressure, an asymptomatic ailment, can continue over many years without sending out any typical warning signals. |
Cette absence de progrès sur la question du statut, si elle devait se prolonger, pourrait compromettre l'ensemble du processus de paix. | This lack of progress on the status issue, if allowed to continue, could eventually jeopardize the entire peace process. |
Si vous choisissez la salle Castello Lopes, la fête peut se prolonger toute la nuit (le service de bar dépend du calendrier convenu). | If you choose the Castello Lopes Room, the party can continue all night (Bar service will depend on schedule agreed). |
En même temps, nous sommes préoccupés par le fait que le travail du Tribunal pourrait se prolonger pendant encore 16 années. | At the same time, we are concerned with the fact that the work of the Tribunal could go on for another 16 years. |
L'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats est un mécanisme provisoire dont l'activité ne devrait pas se prolonger au-delà du 30 juin 2008. | The Procurement Task Force was an interim ad hoc entity whose work should not continue after 30 June 2008. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!