se profiler
- Examples
Un autre délégué de haut niveau a vu une solution se profiler à l'horizon. | Another high-level delegate saw a solution looming on the horizon. |
Je vois aussi se profiler un succès évident. | I also see definite success on the horizon. |
Au Guatemala, la paix semble finalement se profiler à l'horizon après de trop longues années de lutte fratricide. | In Guatemala, peace seems finally to be at hand after too many years of fratricidal conflict. |
Nous sommes aussi à une période où l'on voit se profiler de nouvelles menaces que la directive doit anticiper. | We are also at a time when we can see new threats looming, which the directive must anticipate. |
Il est frappant que l'Union européenne cherche une nouvelle fois à se profiler à travers les droits fondamentaux. | It is striking that the European Union is once again seeking to create a distinct profile for itself by means of fundamental rights. |
Cependant, même si ce travail sur le budget avance de façon positive, nous voyons se profiler une série de problèmes pour l'avenir. | In spite of the fact that work on the budget has, then, proceeded well, we see a number of problems for the future. |
Je veux croire que cet énorme travail de nécessaire changement va se poursuivre, qu'un futur de paix puisse se profiler avec cohérence et réconciliation. | I want to believe that the enormous work of transformation needed will continue; that we can have a future of peace, reconciliation and coherence. |
Six ans déjà et les parents et proches des victimes de ce massacre peuvent enfin voir se profiler à l'horizon l'ouverture du procès Raboteau prévue le 12 septembre 2000. | Six years on, the families and friends of the victims of this massacre can at last see appearing on the horizon the commencement of the Raboteau trial, which is scheduled for 12 September 2000. |
Alors que nous voyons se profiler à l'horizon le seuil de l'An 2000, comment ne pas penser au groupe nombreux de bienheureux et de saints que la Grâce divine a fait germer et fructifier dans les sillons de ces deux millénaires ? | As we see the Year 2000 emerging on the horizon, how can we not think of the multitude of blesseds and saints whom divine grace has brought forth and made fruitful in these two millenniums? |
Nous nous trouvons donc à une croisée des chemins particulièrement significative, Mesdames et Messieurs, pour ce qui est de la situation sur le terrain, mais aussi de la progression vers un processus de paix que nous pouvons voir se profiler à l'horizon. | We are therefore at an extremely significant crossroads, ladies and gentlemen, in terms of the situation on the ground, but also a positive crossroads in terms of moving towards a peace process that we can begin to see sketched out on the horizon. |
En effet, une promotion pourrait très bien se profiler d’ici l'automne. | Indeed, a promotion could very well take shape by the fall. |
Nous nous inquiétons de voir se profiler une nouvelle tragédie. | We are worried that a tragedy is waiting to happen. |
À ce sujet, une lueur d'espoir semble se profiler à l'horizon. | There seems however to be a glimmer of hope. |
L'Europe l'avait vu se profiler, mais elle a bien souvent réagi trop tard. | Europe has seen it before, but all too often reacted too late. |
Mais avec notre nouveau détecteur, nous pourrions commencer à voir une tumeur se profiler. | But using our new detector, we could begin to see the outline of a tumor. |
Je vois également un grand rôle se profiler pour l'industrie pharmaceutique. | I myself also believe that the pharmaceutical industry has an important role to play. |
Toujours au niveau de l’industrie pharmaceutique, je vois se profiler de sérieux problèmes. | Looking at the pharmaceutical industry, I can see major problems ahead. |
Nous ne voyons pas se profiler d'économies des suites de la fusion. | No efficiency savings as a result of the merger are in sight. |
C’était environ une décennie avant que les applications pratiques connues aujourd’hui commencent à se profiler. | It was about a decade before practical uses common today eventually came into view. |
Pour notre part, nous voyons se profiler un réel danger avec l'adoption de cette Charte. | We nonetheless see a great danger in this Charter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!