se profiler

Là, l'idée d'harmonisation se profile plus ou moins à l'horizon.
Here, the idea of harmonization emerges more or less on the horizon.
Un rayon d'espoir se profile à l'horizon.
A ray of hope is on the horizon.
McKinley se profile à l'horizon.
McKinley looming on the horizon.
Aussi, tissage mécanique entièrement automatique se profile pour les géotextiles et les nattes de mailles ouvertes.
Also, fully automatic mechanical weaving looms for open mesh geotextiles and mattings.
Plus troublant encore, il n’y a aucun signe d’amélioration qui se profile.
Even more troubling, there are no signs of abatement in the horizon.
Hmm... Ça se profile pas bien pour toi mon pote.
Mm, does not look good for you, homie.
Mais une élection se profile, n'est-ce pas ?
But there's an election coming, right?
Mais dans l'ensemble se profile l'écart dramatique entre l'alarme des scientifiques et des politiques concrètes.
But over all looms the dramatic gap between alarm of scientists and concrete policies.
La crise sanitaire qui se profile, bien qu'en grande partie auto-infligée, revêt une dimension mondiale évidente.
That looming health crisis, although largely self-inflicted, has an obvious global component.
Un certain activisme environnemental se profile non sans peine en Roumanie.
Amidst many difficulties, a certain level of environmental activism is taking shape in Romania.
Sombre destin se profile à l'horizon que les quatre tribus sont en guerre pour se sauver.
Dark fate looms on the horizon as the four tribes are at war to save themselves.
L'engagement de l'ONU en Somalie dans le cadre d'une opération se profile de nouveau.
United Nations engagement in an operation in Somalia is again on the horizon.
Le Mont du Purgatoire se profile devant eux, et ils poussent, ne voulant pas perdre de temps.
The Mount of Purgatory looms before them, and they push on, not wanting to waste any time.
La guerre du Vietnam se profile et la soif de pétrole de ce pays s'intensifie.
The Vietnam war is on the horizon, and this country's thirst for oil is growing.
Je définirais l'agence, telle qu'elle se profile, par quatre adjectifs : agile, efficace, transparente et autonome.
I would define the Agency, as it appears, by using four adjectives: agile, efficient, transparent and independent.
-Tu sais qu'il y a une guerre qui se profile.
And now it's all slipping through my fingers!
Le Sud se profile tel un mirage juste en dessous de Stazione Trastevere et s’étend en dehors de la ville.
The looming South falls just below Stazione Trastevere and heads outside of the city.
Encore dans cette idée de pénalisation sociale, à l’inverse, une dépénalisation économique se profile, et profitera beaucoup à l’élite.
Even in this idea of social penalization, conversely, an economic decriminalization looming, and will greatly benefit the elite.
Pourquoi sont-ils donc si silencieux à propos de la Syrie, alors que le conflit s’envenime et qu’une intervention militaire se profile ?
Why are they so silent about Syria, as the conflict escalates and the prospect of military intervention looms?
Avec une nouvelle menace se profile, il est temps de les ramener à unir leurs forces avec les Skylanders pour vaincre KAOS.
With a new threat looming, it's time to bring them back to join forces with the Skylanders to defeat KAOS.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle