se produire
- Examples
Cependant, elle n'est pas encore claire quand cela se produira. | However, it's not yet clear when that will happen. |
Mais cela ne se produira que si les séances sont prévues. | But this will happen only if the sessions are scheduled. |
Quelque chose se produira réellement en réponse à notre jugement. | Something will actually happen in response to our judgment. |
Ils recevront automatiquement votre adresse IP lorsque cela se produira. | They automatically receive your IP address when this occurs. |
Mais il ne se produira que si nous travaillons ensemble. | But it will only happen if we work together. |
Bien sûr, quand l’Evénement se produira, tout cela va changer. | Of course, when the Event happens, all this will change. |
Qui peut prédire ce qu'il se produira dans le futur ? | Who can predict what will happen in the future? |
Il ne se produira que si nous fixons notre politique. | It will only happen if we fix our politics. |
Et dès que cela se produira, nous perdons l'élan. | And as soon as that happens, we lose momentum. |
Nous espérons bien sûr que cela ne se produira pas. | We hope, of course, that these will not occur. |
Si ce premier pas n'est pas effectué, alors rien ne se produira. | If this step is not taken, then nothing will happen. |
Aucune reprise ne se produira entre 2015 et 2017. | No economic recovery is going to happen between 2015 and 2017. |
Tu te sentiras tellement mieux quand cela se produira. | You'll feel so much better when that happens. |
Et quand espérez-vous que cela se produira ? | And when do you expect for that to happen? |
C'est dans cette zone que le Moment de Vérité se produira. | It's around here that the Moment of Truth will occur. |
Lorsque l’implosion se produira, le système financier quantique (QFS) sera rendu opérationnel. | When the implosion occurs, the quantum financial system (QFS) will be made operational. |
Pouvons-nous affirmer que cela ne se produira pas ? | Can we pretend that this will not happen? |
Parce-que... la prochaine fois que ça se produira, je me laisserai partir. | Because... the next time that it happens, I'm gonna let go. |
Il ne se produira que si nous pouvons avoir des débats constructifs, rationnels. | It will only happen if we can have rational, constructive debates. |
Je n'ai aucune raison de penser que cela ne se produira pas. | I have no reason to expect that this will not happen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!