se poursuivre

Cependant, le traitement doit se poursuivre pendant au moins une semaine.
However, treatment should continue for at least one week.
Et la formation devrait se poursuivre, tout comme nous faisons.
And the training should go on, just like we are doing.
Cette tendance devrait fort vraisemblablement se poursuivre en 2011, ajoute la SEAPA.
This trend will most likely continue into 2011, adds SEAPA.
Le développement doit également se poursuivre dans le secteur privé.
Development must also proceed in the private sphere.
La lutte pour la transparence doit donc se poursuivre !
The fight for transparency must therefore continue!
Nos négociations avec la Bulgarie et la Roumanie doivent également se poursuivre.
Our negotiations with Bulgaria and Romania must continue too.
Avec l’appui de la Commission, le combat va se poursuivre.
With the Commission’s support, the fight will go on.
OMAN a souligné que le travail devrait se poursuivre dans deux voies.
OMAN emphasized that work should continue under two tracks.
Le traitement doit se poursuivre pendant environ deux semaines.
Treatment should continue for about two weeks.
Le traitement doit se poursuivre jusqu'à leur disparition complète.
Treatment should continue until their complete disappearance.
Cette cure ne doit pas se poursuivre au delà de 20 jours.
This cure should not continue beyond 20 days.
Les efforts internationaux de désarmement nucléaire doivent donc se poursuivre.
International nuclear disarmament efforts must therefore continue.
Les efforts énergiques entrepris dans ce sens doivent se poursuivre.
Energetic efforts in this direction must continue.
Dans un tel cas, la conversation ne peut cependant pas se poursuivre.
In such a case, the conversation cannot be continued.
Nos efforts dans ce domaine doivent se poursuivre avec détermination.
Our efforts in that area must be pursued with determination.
Si nécessaire, le processus va se poursuivre toute la semaine.
If necessary, the process will continue throughout the week.
Pour ces raisons, les activités du Centre doivent se poursuivre.
For these reasons, the activities of the Centre should be continued.
Nous espérons que ces efforts vont se poursuivre et aboutir.
We hope that these efforts will proceed and succeed.
Le débat sur les sanctions et leur efficacité doit se poursuivre.
The debate on sanctions and their effectiveness must continue.
Le processus d'Annapolis doit se poursuivre, et il faut l'appuyer.
The Annapolis process needs to proceed, and it needs support.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint