Je crois qu'il devrait se placer après le paragraphe 22.
I think that it should come after paragraph 22.
Personne ne doit se placer au-dessus de la loi.
No one should be above the law.
Permet au curseur de se placer dans un espace provisoirement vide.
Allows the cursor to move into space that currently contains no text.
Ici aussi, il faut se placer du point de vue des résultats.
Here we must also consider the results.
Il a également couru à la bonne vitesse et même réussi à se placer sur le podium en France.
He also ran at good speeds and even managed to get onto the podium in France.
Le cuissard est coupé et façonné pour se placer parfaitement sur vos jambes lorsque vous êtes en selle.
The bibs are cut and shaped to sit perfectly on your legs in the on-bike position.
L'Europe pourra se placer en tête si elle intensifie ses efforts d’innovation technologique en matière de mobilité électrique.
Europe can take the lead by intensifying its work in the area of technological innovation in electric mobility.
Les responsables ont choisi de se placer au-dessus des lois de la civilisation humaine et méritent un châtiment juste et inévitable.
Those responsible have put themselves beyond the laws of human civilization and deserve a just and inevitable punishment.
Les jeunes et les étudiants devaient se placer à l’avant-garde dans cette lutte, avec le soutien total de toutes les forces révolutionnaires.
Young people and students would be in the vanguard of this struggle, with the full support of all revolutionary forces.
Et pourtant, en dépit de toute cette évolution darwinienne et cette sélection naturelle, ils ont été contraints à se placer sur une ligne.
And yet, despite all of that Darwinian evolution and natural selection, they've been constrained to lie on a line.
Les doubles couches innovantes de la bande transporteuse permettent aux produits de se placer entre les deux, ce qui leur permet de s'imprégner complètement dans l'huile.
Innovative double layers of conveyor belt enables products place in between, which enables them completely soak in oil.
Vous devez se placer indépendamment de tous les autres.
You need to set yourself apart from all the others.
L’appareil peut se placer n’importe où dans votre bureau, laboratoire ou usine.
The unit can be placed anywhere in your office, lab, or plant.
Nul ne peut se placer au-dessus de la loi.
No one can be above the law.
Oui, elle va chercher à se placer en hauteur.
Yes, it's going to be looking for higher ground.
Et si quelque chose venait se placer au-dessus de nous ?
What if something entered the food chain above us?
se placer dans le stade ?
Where to seat in the stadium?
Cette feuille pourra se placer n'importe où.
This sheet can be placed anywhere.
Ils attendaient patiemment leur tour pour se placer sur le meilleur point de vue.
They waited patiently for their turn to place themselves in the best point of view.
Et tous les gars vont se placer à droite.
And then all of the guys are gonna get on the right side.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted