se parler
- Examples
Ici, on apprend l’anglais entre locataires, et pas uniquement à l’université, mais notamment en se parlant les uns aux autres dans les couloirs. | People learn English here from other guests; not even from their school, but from speaking to people in the hallways. |
Quand bien même surgiraient-ils des conflits entre confrères, il faut chaque fois et sans tarder surmonter les problèmes en se parlant honnêtement et en restant ouverts à la correction fraternelle. | Even though disagreements may arise among confreres, the problems must be solved each time, and without delay, by speaking honestly and remaining open to brotherly correction. |
J'ai observé Kurt et Paige se parlant. | I looked at Kurt and Paige talking on the street. |
Dans une société civilisée, les gens font connaissance en se parlant. J'essaie. | In a civilized society, people acknowledge each other's speech. |
On regardera la télé en se parlant. | We'll watch The View together on the phone. |
Comme on dit dans mon pays, "c'est en se parlant qu'on se comprend". | As we say in my country, By talking we come to understand people' . |
Comme un vieux couple, assis sur le sofa, se parlant rarement. | The old husband and wife who sit side by side on the sofa, but rarely speak. |
Un mois environ. Je l'ai trouvé se parlant tout seul à 3 h du matin. | A month ago, I found him in the kitchen at 3 a.m. Talking to himself. |
Avec tant de réseaux se parlant, il est important que tous les réseaux se synchronisent avec la même échelle de temps. | With so many networks talking to each other, it is important that all networks synchronize to the same time-scale. |
Maintenant, quand deux personnes ou plus sont rassemblées avec le même hologramme, voulant la même chose, se parlant et se trouvant des résonances sur la réalité, il y a une puissance exponentielle. | Now, when two or more are gathered together with the same hologram, wanting the same thing, talking to each other and finding resonance about the reality, there is exponential power. |
Tout enfant commence instinctivement à créer un auto-feedback, appelé Eigen-résonance, en mettant son pouce dans la bouche, en chantant ou en se parlant à lui-même ou en jouant avec les parties de son corps et en se câlinant. | Any child starts instinctively to create a self-feedback, called Eigen-resonance, by putting the thumb in the mouth, singing or talking to himself or playing with his body parts and cuddling himself. |
Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n`avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n`avez pas pleuré. | They are like to children sitting in the marketplace, and speaking one to another, and saying: We have piped to you, and you have not danced: we have mourned, and you have not wept. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!