se montrer

La prochaine qu'il se montrera, Que vais-je faire ?
Next time he shows up, what do I do?
Je Ie lui donnerai quand il se montrera.
I'll give it to him when he shows up.
Quand il se montrera, tu me l'apporte
When he shows up, you bring him to me.
Je pense qu'il se montrera plus compréhensif avec moi.
I think he will empathize with me.
Je veux que nous y soyons quand Janssen se montrera.
All right, I want us inside that party when Janssen shows up.
Bien, dis-moi quand l'autre homme se montrera, et je lui parlerai.
Well, tell me when the other man shows up, and I'll talk to him.
Quand elle se montrera, je casserai ce miroir, d'accord ?
When she comes out, I'll break that mirror.
Elle ne se montrera pas à la porte.
She'll never come to the door.
J'espère qu'elle se montrera aussi conséquente et efficace à Johannesburg.
I hope it will adopt the same consistent and decisive approach in Johannesburg.
Et on ne se montrera pas.
And we won't be seen.
J'espère que l'Irak se montrera plus coopératif dans les jours et les semaines à venir.
I hope that Iraq will be more cooperative over the coming days and weeks.
Elle est un peu timide, donc encouragez-la et applaudissez quand elle se montrera.
She's a little shy, so be nice and give her a hand when she comes out.
L'Allemagne se montrera à la hauteur de ses responsabilités internationales et continuera de soutenir les Afghans.
Germany will live up to its international responsibilities and continue to support the Afghan people.
J'espère que lors du vote de demain, le Parlement se montrera à la hauteur de cette réputation.
I hope that Parliament lives up to this reputation during tomorrow's vote.
J'éspère qu'il se montrera.
I hope that he will.
Non, elle se montrera compréhensive.
No, you don't have to worry.
L'opinion publique, cette force extraordinaire et vigoureuse, se montrera très sévère lorsqu'elle jugera notre conduite.
Public opinion, that extraordinary and booming force, shall be severe in the judgement of our conduct.
Non, elle se montrera compréhensive.
No, don't worry about it.
Non, elle se montrera compréhensive.
No, you should be well.
Dans le cas de toute autre personne, cette prime se montrera aux deux tiers du salaire minimum national.
In the case of any other person, this premium would amount to two-thirds of the national minimum wage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wrapping paper